godd.given - Хочет - перевод текста песни на немецкий

Хочет - godd.givenперевод на немецкий




Хочет
Will
Я потерял всего себя в твоих глазах
Ich habe mich selbst völlig in deinen Augen verloren
Я озадачен твоей милой внешностью
Ich bin fasziniert von deiner lieblichen Erscheinung
Но как мне привыкать тебя тут не перебивать
Aber wie soll ich mich daran gewöhnen, dich hier nicht zu unterbrechen
Когда на каждую погрешность меня вешают?
Wenn ich für jeden Fehler gehängt werde?
У меня проблемы, но я пофигист
Ich habe Probleme, aber ich bin ein Gleichgültiger
К нам пришел бракованный Амур
Ein defekter Amor ist zu uns gekommen
И я знаю, он мошенник, или аферист
Und ich weiß, er ist ein Betrüger oder ein Schwindler
Я еще раз повторю, что я тебя люблю, но
Ich wiederhole noch einmal, dass ich dich liebe, aber
Меня хочет другая телка
Ein anderes Mädchen will mich
Я схожу с ума, она хочет со мной ребенка
Ich werde verrückt, sie will ein Kind von mir
Больно, тебе больно
Es tut weh, dir tut es weh
У этой суки овуляция, начинается ломка
Diese Schlampe hat Eisprung, der Entzug beginnt
Хочет меня только
Sie will nur mich
Я схожу с ума, она хочет со мной ребенка
Ich werde verrückt, sie will ein Kind von mir
Это пиздец головоломка
Das ist ein verdammtes Rätsel
Почему на меня дрочит незнакомка?
Warum wichst eine Fremde auf mich?
Я потерял всего себя в твоих глазах
Ich habe mich selbst völlig in deinen Augen verloren
И вряд ли я найду себя до завтра
Und ich werde mich wahrscheinlich bis morgen nicht finden
Трескаются капилляры в моих глазах
Die Kapillaren in meinen Augen platzen
И я, наверное, не доживу до завтра
Und ich werde wahrscheinlich nicht bis morgen überleben
Мешаю сигареты и простуду я
Ich mische Zigaretten und eine Erkältung
Наше общение наполнено абсурдом
Unsere Kommunikation ist voller Absurdität
Я не докажу тебе, что ты никогда не права
Ich werde dir nicht beweisen, dass du niemals Recht hast
Но мы же оба понимаем, это так
Aber wir beide wissen, dass es so ist
И ты сама ко мне пришла, ведь я тебя не воровал
Und du bist selbst zu mir gekommen, denn ich habe dich nicht gestohlen
И куда ты не побежишь, я тебя всегда догонял
Und wohin du auch rennst, ich habe dich immer eingeholt
И мои предки говорят, то, что сын у них пропал
Und meine Eltern sagen, dass ihr Sohn verloren ist
А я же просто перебрал, и говорю тебе, что
Aber ich habe einfach übertrieben und sage dir, dass
Меня хочет другая телка
Ein anderes Mädchen will mich
Я схожу с ума, она хочет со мной ребенка
Ich werde verrückt, sie will ein Kind von mir
Больно, тебе больно
Es tut weh, dir tut es weh
У этой суки овуляция, начинается ломка
Diese Schlampe hat Eisprung, der Entzug beginnt
Хочет меня только
Sie will nur mich
Я схожу с ума, она хочет со мной ребенка
Ich werde verrückt, sie will ein Kind von mir
Это пиздец головоломка
Das ist ein verdammtes Rätsel
Почему на меня дрочит незнакомка?
Warum wichst eine Fremde auf mich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.