gosch - Allo baby - перевод текста песни на немецкий

Allo baby - goschперевод на немецкий




Allo baby
Hallo Baby
(Two beats) Gosch
(Two beats) Gosch
Allo baby, c'est moi
Hallo Baby, ich bin's
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Was machst du heute Abend?
Je suis tout seul chez moi
Ich bin ganz allein zu Haus
Bam, bam, bam, bam
Bam, bam, bam, bam
Allo baby, c'est moi
Hallo Baby, ich bin's
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Was machst du heute Abend?
Je suis tout seul chez moi
Ich bin ganz allein zu Haus
Ça me ferait plaisir de te voir
Es würde mich freuen, dich zu sehen
Est-ce que t'aimes jouer ou pas?
Spielst du gerne oder nicht?
T'aimes le danger ou pas?
Magst du Gefahr oder nicht?
T'amuser avec moi, s'amuser juste une fois
Mit mir Spaß haben, nur einmal Spaß haben
J'ai de bonnes intentions
Ich habe gute Absichten
J'irai doucement
Ich werde es langsam angehen
T'inquiète, je ferai attention
Keine Sorge, ich werde aufpassen
Je vais te voler ton cœur
Ich werde dir dein Herz stehlen
Sans demander de rançon
Ohne Lösegeld zu verlangen
Tu me connais par cœur
Du kennst mich in- und auswendig
Je l'aurai de toute façon
Ich werde es sowieso bekommen
Je vais te voler ton cœur
Ich werde dir dein Herz stehlen
Sans demander de rançon
Ohne Lösegeld zu verlangen
Tu me connais par cœur
Du kennst mich in- und auswendig
Je l'aurai de toute façon, de toute façon
Ich werde es sowieso bekommen, sowieso
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Was machst du heute Abend?
J'suis tout seul chez moi
Ich bin ganz allein zu Haus
Appelle-moi ce soir
Ruf mich heute Abend an
On fera bam, bam, bam, bam
Wir machen dann bam, bam, bam, bam
Ton corps est impoli
Dein Körper ist ungezogen
Tu es une bombe ma belle
Du bist eine Bombe, meine Schöne
On va rester poli
Wir bleiben höflich
Je vais te voler ton cœur
Ich werde dir dein Herz stehlen
N'appelez pas la police
Ruft nicht die Polizei
Je laisserais aucune trace
Ich werde keine Spur hinterlassen
Je laisserais aucun indice
Ich werde keine Hinweise hinterlassen
Si ton ex t'appelle
Wenn dein Ex dich anruft
Dis-lui que c'est plus la peine
Sag ihm, es ist nicht mehr nötig
Il a brisé ton cœur
Er hat dein Herz gebrochen
Dis-lui que t'es plus la sienne
Sag ihm, du gehörst ihm nicht mehr
Quand il t'appellera
Wenn er dich anruft
Ce sera sur le répondeur
Wird es auf dem Anrufbeantworter sein
Il a eu sa chance
Er hatte seine Chance
Après l'heure, c'est plus l'heure
Nach der Zeit ist es nicht mehr die Zeit
Oh baby, baby
Oh Baby, Baby
Te souviens-tu de cette nuit-là?
Erinnerst du dich an diese Nacht?
C'était la première
Es war das erste Mal
Après, c'était toutes les nuits
Danach war es jede Nacht
Oh baby, baby
Oh Baby, Baby
Te souviens-tu de cette nuit-là?
Erinnerst du dich an diese Nacht?
C'était la première
Es war das erste Mal
Après, c'était toutes les nuits
Danach war es jede Nacht
Si ton ex t'appelle
Wenn dein Ex dich anruft
Dis-lui que c'est plus la peine
Sag ihm, es ist nicht mehr nötig
Il a brisé ton cœur
Er hat dein Herz gebrochen
Dis-lui que t'es plus la sienne, dis-lui que t'es plus la sienne
Sag ihm, du gehörst ihm nicht mehr, sag ihm, du gehörst ihm nicht mehr
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Was machst du heute Abend?
J'suis tout seul chez moi
Ich bin ganz allein zu Haus
Appelle-moi ce soir
Ruf mich heute Abend an
On fera bam, bam, bam, bam
Wir machen dann bam, bam, bam, bam
Ton corps est impoli
Dein Körper ist ungezogen
Tu es une bombe ma belle
Du bist eine Bombe, meine Schöne
On va rester poli
Wir bleiben höflich
Je vais te voler ton cœur
Ich werde dir dein Herz stehlen
N'appelez pas la police
Ruft nicht die Polizei
Je laisserais aucune trace
Ich werde keine Spur hinterlassen
Je laisserais aucun indice
Ich werde keine Hinweise hinterlassen
Si ton ex t'appelle
Wenn dein Ex dich anruft
Dis-lui que c'est plus la peine
Sag ihm, es ist nicht mehr nötig
Il a brisé ton cœur
Er hat dein Herz gebrochen
Dis-lui que t'es plus la sienne
Sag ihm, du gehörst ihm nicht mehr
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
Was machst du heute Abend?
J'suis tout seul chez moi
Ich bin ganz allein zu Haus
Appelle-moi ce soir
Ruf mich heute Abend an





Авторы: Marco Bressan, Hugo Schweitzer, Imad Bouguerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.