Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Two
beats)
Gosch
(Two
beats)
Gosch
Allo
baby,
c'est
moi
Hallo
Baby,
ich
bin's
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
Je
suis
tout
seul
chez
moi
Ich
bin
ganz
allein
zu
Haus
Bam,
bam,
bam,
bam
Bam,
bam,
bam,
bam
Allo
baby,
c'est
moi
Hallo
Baby,
ich
bin's
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
Je
suis
tout
seul
chez
moi
Ich
bin
ganz
allein
zu
Haus
Ça
me
ferait
plaisir
de
te
voir
Es
würde
mich
freuen,
dich
zu
sehen
Est-ce
que
t'aimes
jouer
ou
pas?
Spielst
du
gerne
oder
nicht?
T'aimes
le
danger
ou
pas?
Magst
du
Gefahr
oder
nicht?
T'amuser
avec
moi,
s'amuser
juste
une
fois
Mit
mir
Spaß
haben,
nur
einmal
Spaß
haben
J'ai
de
bonnes
intentions
Ich
habe
gute
Absichten
J'irai
doucement
Ich
werde
es
langsam
angehen
T'inquiète,
je
ferai
attention
Keine
Sorge,
ich
werde
aufpassen
Je
vais
te
voler
ton
cœur
Ich
werde
dir
dein
Herz
stehlen
Sans
demander
de
rançon
Ohne
Lösegeld
zu
verlangen
Tu
me
connais
par
cœur
Du
kennst
mich
in-
und
auswendig
Je
l'aurai
de
toute
façon
Ich
werde
es
sowieso
bekommen
Je
vais
te
voler
ton
cœur
Ich
werde
dir
dein
Herz
stehlen
Sans
demander
de
rançon
Ohne
Lösegeld
zu
verlangen
Tu
me
connais
par
cœur
Du
kennst
mich
in-
und
auswendig
Je
l'aurai
de
toute
façon,
de
toute
façon
Ich
werde
es
sowieso
bekommen,
sowieso
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
J'suis
tout
seul
chez
moi
Ich
bin
ganz
allein
zu
Haus
Appelle-moi
ce
soir
Ruf
mich
heute
Abend
an
On
fera
bam,
bam,
bam,
bam
Wir
machen
dann
bam,
bam,
bam,
bam
Ton
corps
est
impoli
Dein
Körper
ist
ungezogen
Tu
es
une
bombe
ma
belle
Du
bist
eine
Bombe,
meine
Schöne
On
va
rester
poli
Wir
bleiben
höflich
Je
vais
te
voler
ton
cœur
Ich
werde
dir
dein
Herz
stehlen
N'appelez
pas
la
police
Ruft
nicht
die
Polizei
Je
laisserais
aucune
trace
Ich
werde
keine
Spur
hinterlassen
Je
laisserais
aucun
indice
Ich
werde
keine
Hinweise
hinterlassen
Si
ton
ex
t'appelle
Wenn
dein
Ex
dich
anruft
Dis-lui
que
c'est
plus
la
peine
Sag
ihm,
es
ist
nicht
mehr
nötig
Il
a
brisé
ton
cœur
Er
hat
dein
Herz
gebrochen
Dis-lui
que
t'es
plus
la
sienne
Sag
ihm,
du
gehörst
ihm
nicht
mehr
Quand
il
t'appellera
Wenn
er
dich
anruft
Ce
sera
sur
le
répondeur
Wird
es
auf
dem
Anrufbeantworter
sein
Il
a
eu
sa
chance
Er
hatte
seine
Chance
Après
l'heure,
c'est
plus
l'heure
Nach
der
Zeit
ist
es
nicht
mehr
die
Zeit
Oh
baby,
baby
Oh
Baby,
Baby
Te
souviens-tu
de
cette
nuit-là?
Erinnerst
du
dich
an
diese
Nacht?
C'était
la
première
Es
war
das
erste
Mal
Après,
c'était
toutes
les
nuits
Danach
war
es
jede
Nacht
Oh
baby,
baby
Oh
Baby,
Baby
Te
souviens-tu
de
cette
nuit-là?
Erinnerst
du
dich
an
diese
Nacht?
C'était
la
première
Es
war
das
erste
Mal
Après,
c'était
toutes
les
nuits
Danach
war
es
jede
Nacht
Si
ton
ex
t'appelle
Wenn
dein
Ex
dich
anruft
Dis-lui
que
c'est
plus
la
peine
Sag
ihm,
es
ist
nicht
mehr
nötig
Il
a
brisé
ton
cœur
Er
hat
dein
Herz
gebrochen
Dis-lui
que
t'es
plus
la
sienne,
dis-lui
que
t'es
plus
la
sienne
Sag
ihm,
du
gehörst
ihm
nicht
mehr,
sag
ihm,
du
gehörst
ihm
nicht
mehr
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
J'suis
tout
seul
chez
moi
Ich
bin
ganz
allein
zu
Haus
Appelle-moi
ce
soir
Ruf
mich
heute
Abend
an
On
fera
bam,
bam,
bam,
bam
Wir
machen
dann
bam,
bam,
bam,
bam
Ton
corps
est
impoli
Dein
Körper
ist
ungezogen
Tu
es
une
bombe
ma
belle
Du
bist
eine
Bombe,
meine
Schöne
On
va
rester
poli
Wir
bleiben
höflich
Je
vais
te
voler
ton
cœur
Ich
werde
dir
dein
Herz
stehlen
N'appelez
pas
la
police
Ruft
nicht
die
Polizei
Je
laisserais
aucune
trace
Ich
werde
keine
Spur
hinterlassen
Je
laisserais
aucun
indice
Ich
werde
keine
Hinweise
hinterlassen
Si
ton
ex
t'appelle
Wenn
dein
Ex
dich
anruft
Dis-lui
que
c'est
plus
la
peine
Sag
ihm,
es
ist
nicht
mehr
nötig
Il
a
brisé
ton
cœur
Er
hat
dein
Herz
gebrochen
Dis-lui
que
t'es
plus
la
sienne
Sag
ihm,
du
gehörst
ihm
nicht
mehr
Qu'est-ce
que
tu
fais
ce
soir?
Was
machst
du
heute
Abend?
J'suis
tout
seul
chez
moi
Ich
bin
ganz
allein
zu
Haus
Appelle-moi
ce
soir
Ruf
mich
heute
Abend
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Bressan, Hugo Schweitzer, Imad Bouguerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.