Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a dit
Она сказала мне
J'te
laisse
t'en
aller
Я
отпускаю
тебя
Elle
m'a
dit
Она
сказала
мне
Que
nous
deux
c'était
terminé
Что
между
нами
все
кончено
Qu'elle
refuserait
tous
mes
appels
Что
она
будет
отклонять
все
мои
звонки
Qu'elle
bloquerait
mes
messages
Что
она
заблокирует
мои
сообщения
Retournerait
le
sablier
Перевернет
песочные
часы
Je
sais
j'ai
fait
le
con,
ma
belle
Я
знаю,
я
вел
себя
как
дурак,
моя
красавица
Mais
j'peux
pas
t'oublier
Но
я
не
могу
тебя
забыть
Je
sais
que
tu
m'aimes
encore,
ma
belle
Я
знаю,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
моя
красавица
Mais
je
te
laisse
t'en
aller
Но
я
отпускаю
тебя
On
s'est
fait
des
promesses
qu'on
n'a
pas
su
tenir
Мы
давали
друг
другу
обещания,
которые
не
смогли
сдержать
Et
nous
deux,
c'est
mort
(nous
deux
c'est
mort)
И
нам
конец
(нам
конец)
Et
si
je
te
le
promets,
vas-tu
revenir?
И
если
я
тебе
пообещаю,
ты
вернешься?
Est-ce
qu'on
sera
plus
fort?
(Ahahah)
Станем
ли
мы
сильнее?
(Ахаха)
Ce
ne
serait
pas
facile
Это
будет
нелегко
On
se
prendrait
la
tête
quelques
fois
Мы
будем
ссориться
иногда
Il
faudrait
pas
que
tu
files
Главное,
чтобы
ты
не
сбежала
J'me
sentirais
seul
quand
t'es
pas
là
Мне
будет
одиноко
без
тебя
Tu
m'as
fait
du
mal,
mais
mon
plus
grand
mal
Ты
причинила
мне
боль,
но
моя
самая
большая
боль
C'est
d'être
sans
toi
(c'est
d'être
sans
moi)
Это
быть
без
тебя
(это
быть
без
меня)
Et
si
je
dois
souffrir
И
если
мне
суждено
страдать
J'préfère
mille
fois
que
ce
soit
auprès
de
toi
(auprès
de
moi)
Я
предпочту
в
тысячу
раз
страдать
рядом
с
тобой
(рядом
со
мной)
Tu
m'as
fait
la
promesse
d'une
vie
pleine
de
tendresse
Ты
обещала
мне
жизнь,
полную
нежности
J'ressens
que
de
la
détresse
Я
чувствую
только
отчаяние
Mais
sans
toi
j'suis
pas
moi
Но
без
тебя
я
не
я
J'suis
heureuse
qu'avec
toi
Я
счастлив
только
с
тобой
Mais
ça
tu
le
vois
pas
Но
ты
этого
не
видишь
Elle
m'a
dit
Она
сказала
мне
Que
nous
deux
c'était
terminé
Что
между
нами
все
кончено
Qu'elle
refuserait
tous
mes
appels
Что
она
будет
отклонять
все
мои
звонки
Qu'elle
bloquerait
mes
messages
Что
она
заблокирует
мои
сообщения
Retournerait
le
sablier
Перевернет
песочные
часы
Je
sais
j'ai
fait
le
con,
ma
belle
Я
знаю,
я
вел
себя
как
дурак,
моя
красавица
Mais
j'peux
pas
t'oublier
Но
я
не
могу
тебя
забыть
Je
sais
que
tu
m'aimes
encore,
ma
belle
Я
знаю,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
моя
красавица
Mais
je
te
laisse
t'en
aller
Но
я
отпускаю
тебя
J'me
demande
ce
qu'il
s'est
passé
entre
nous
Я
спрашиваю
себя,
что
произошло
между
нами
Pour
qu'on
se
sépare
Что
заставило
нас
расстаться
Dis-moi
à
quoi
tu
penses,
à
quoi
tu
joues
Скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь,
во
что
ты
играешь
Tout
ce
que
je
n'sais
pas
Все,
чего
я
не
знаю
Mais
qu'est-ce
qui
s'est
passé
entre
nous
Что
же
произошло
между
нами
J'aimerais
que
tu
reviennes
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Peu
importe
quand,
peu
importe
où
Неважно
когда,
неважно
где
Que
nous
deux
c'était
terminé
Что
между
нами
все
кончено
Qu'il
refuserait
tous
mes
appels
Что
он
будет
отклонять
все
мои
звонки
Qu'il
bloquerait
mes
messages
Что
он
заблокирует
мои
сообщения
Retournerait
le
sablier
Перевернет
песочные
часы
T'étais
peut-être
pas
le
bon
mais
Может
быть,
ты
и
не
был
тем
самым,
но
J'peux
pas
t'oublier
Я
не
могу
тебя
забыть
Tu
sais
que
je
t'aime
encore
mais
Ты
знаешь,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
но
J'te
laisse
t'en
aller
Я
отпускаю
тебя
Elle
m'a
dit
Она
сказала
мне
Que
nous
deux
c'était
terminé
Что
между
нами
все
кончено
Qu'elle
refuserait
tous
mes
appels
Что
она
будет
отклонять
все
мои
звонки
Qu'elle
bloquerait
mes
messages
Что
она
заблокирует
мои
сообщения
Retournerait
le
sablier
Перевернет
песочные
часы
Je
sais
j'ai
fait
le
con,
ma
belle
Я
знаю,
я
вел
себя
как
дурак,
моя
красавица
Mais
j'peux
pas
t'oublier
Но
я
не
могу
тебя
забыть
Je
sais
que
tu
m'aime
encore,
ma
belle
Я
знаю,
что
ты
все
еще
любишь
меня,
моя
красавица
Mais
je
te
laisse
t'en
aller
Но
я
отпускаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djena Della, Hugo Schweitzer, Sylvain Cardoso Varino Balau, Thibaut Geiger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.