gosch - Guérilla - перевод текста песни на русский

Guérilla - goschперевод на русский




Guérilla
Партизанская война
Elle a volé mi corazón
Она украла мое сердце
Moi, je lui faisais confiance
Я ей доверял
Pour elle, j'ai quitté la zone yah
Ради нее я покинул свой район, да
Moi, je voulais qu'on se fiance
Я хотел сделать ей предложение
Oh, ma belle, sais-tu à quel point je t'aime?
О, моя прекрасная, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
Pour toi, je leur ferai la guérilla
Ради тебя я устрою им партизанскую войну
Je te remplirai d'amour et de poèmes
Я осыплю тебя любовью и стихами
Pour toi, je leur ferai la guérilla
Ради тебя я устрою им партизанскую войну
J'me battrai comme un guerrier
Я буду сражаться как воин
Me demande pas si en vrai j'suis nia
Не спрашивай меня, правда ли я наивен
J'ai même plus de sable dans le sablier
У меня больше нет песка в песочных часах
J'crois bien que j'ai capté ton vice sournois
Кажется, я понял твой коварный порок
Mechant faudra pas qu'on vise sur moi
Злодеи, не смейте целиться в меня
Faut qu'on canalise tout ça
Нам нужно все это обуздать
Pour me remplacer il en faudra dix comme moi
Чтобы заменить меня, понадобится десять таких, как я
Toi tu me disais "quand est-ce qu'on se fiance"?
Ты говорила мне: "Когда мы поженимся?"
Mais t'as tracé comme une étoile filante
Но ты исчезла, как падающая звезда
Je comprends que t'es devenue méfiante
Я понимаю, что ты стала недоверчивой
Depuis que j'ai perdu ta confiance
С тех пор, как я потерял твое доверие
J'attends un bébé (allo, allo)
Я жду ребенка (алло, алло)
Projet tombé l'eau, à l'eau)
Проект провалился воду, в воду)
J'attends un bébé (allo, allo)
Я жду ребенка (алло, алло)
Parce que je peux t'aimer mort, à mort)
Потому что я могу любить тебя (до смерти, до смерти)
Non j'suis pas son doudou tu sais (non j'suis pas son doudou)
Нет, я не ее милашка, знаешь ли (нет, я не ее милашка)
Non j'suis pas son doudou tu sais (non j'suis pas son doudou)
Нет, я не ее милашка, знаешь ли (нет, я не ее милашка)
Elle a volé mi corazón
Она украла мое сердце
Moi, je lui faisais confiance
Я ей доверял
Pour elle j'ai quitté la zone yah
Ради нее я покинул свой район, да
Moi, je voulais qu'on se fiance
Я хотел сделать ей предложение
Oh, ma belle, sais-tu à quel point je t'aime?
О, моя прекрасная, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
Pour toi, je leur ferai la guérilla
Ради тебя я устрою им партизанскую войну
Je te remplirai d'amour et de poèmes
Я осыплю тебя любовью и стихами
Maintenant tu veux revenir mais c'est mort (c'est mort)
Теперь ты хочешь вернуться, но все кончено (все кончено)
Je veux plus t'entendre, plus te voir (te voir)
Я больше не хочу тебя слышать, больше не хочу тебя видеть (видеть)
Tu veux revenir mais c'est mort (c'est mort)
Ты хочешь вернуться, но все кончено (все кончено)
Non, j'ai plus besoin de toi
Нет, ты мне больше не нужна
T'aimerais revenir, mais c'est mort
Ты хотела бы вернуться, но все кончено
T'aimerais me re-retenir, mais c'est mort
Ты хотела бы меня удержать, но все кончено
Je t'aimais, t'aimais comme un fou
Я любил тебя, любил как безумный
T'es partie, tu m'as laissé tout seul
Ты ушла, оставила меня одного
Je t'ai cherché pendant des jours
Я искал тебя много дней
T'es revenue le genou sur le sol
Ты вернулась на коленях
T'aimerais revenir, mais c'est mort
Ты хотела бы вернуться, но все кончено
T'aimerais me re-retenir, mais c'est mort
Ты хотела бы меня удержать, но все кончено
Non j'suis pas son doudou tu sais (non j'suis pas son doudou)
Нет, я не ее милашка, знаешь ли (нет, я не ее милашка)
Non j'suis pas son doudou tu sais (non j'suis pas son doudou)
Нет, я не ее милашка, знаешь ли (нет, я не ее милашка)
Elle a volé mi corazón
Она украла мое сердце
Moi, je lui faisais confiance
Я ей доверял
Pour elle j'ai quitté la zone yah
Ради нее я покинул свой район, да
Moi, je voulais qu'on se fiance
Я хотел сделать ей предложение
Oh, ma belle, sais-tu à quel point je t'aime?
О, моя прекрасная, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
Pour toi, je leur ferai la guérilla
Ради тебя я устрою им партизанскую войну
Je te remplirai d'amour et de poèmes
Я осыплю тебя любовью и стихами
Elle a volé mi corazón
Она украла мое сердце
Moi, je lui faisais confiance
Я ей доверял
Pour elle j'ai quitté la zone yah
Ради нее я покинул свой район, да
Moi, je voulais qu'on se fiance
Я хотел сделать ей предложение
Oh, ma belle, sais-tu à quel point je t'aime?
О, моя прекрасная, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
Pour toi, je leur ferai la guérilla
Ради тебя я устрою им партизанскую войну
Je te remplirai d'amour et de poèmes
Я осыплю тебя любовью и стихами





Авторы: Alexandre Da Silva, Hugo Schweitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.