Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(On
s'est
bloqué
de
partout)
(Мы
заблокировали
друг
друга
везде)
(J'sais
même
pas
pourquoi)
(Даже
не
знаю
почему)
(Tout
le
monde
demande
t'es
où)
(Все
спрашивают,
где
ты)
(Mais
même
moi
je
ne
sais
pas)
(Но
даже
я
не
знаю)
(Oh
non
même
moi
je
ne
sais
pas)
(О
нет,
даже
я
не
знаю)
(Mais
ça
fait)
(Но
это
было)
Ca
fait
un
moment
qu'on
se
connait
Мы
знакомы
уже
какое-то
время
On
est
poto
ça
je
le
sais
Мы
друзья,
я
это
знаю
Mais
je
ressens
plus
que
ça
Но
я
чувствую
нечто
большее
J'ai
découvert
mes
sentiments
quand
t'as
parlé
d'ce
mec
là
Я
осознал
свои
чувства,
когда
ты
заговорила
о
том
парне
Est-ce
que
tu
sens
cette
alchimie
entre
ton
corps
et
le
mien
Чувствуешь
ли
ты
эту
химию
между
нашими
телами?
J'suis
désolé
d'te
dire
ça
Прости,
что
говорю
это
T'es
ma
poto,
t'es
mon
sang
Ты
моя
подруга,
ты
моя
кровь
Mais
j'crois
que
j'suis
love
de
toi
Но,
кажется,
я
влюблен
в
тебя
Enfin
j'crois
que
c'est
ce
que
je
ressens
По
крайней
мере,
мне
так
кажется
Oh
bébé
je
t'aime
mais
О,
детка,
я
люблю
тебя,
но
Faut
le
dire
à
personne
Никому
не
говори
Les
murs
ont
des
oreilles
У
стен
есть
уши
Réponds
plus
à
l'interphone
Больше
не
отвечай
на
домофон
Ils
voudront
nous
séparer
Они
захотят
нас
разлучить
Nous
séparer
Разлучить
нас
Bébé
je
t'aime
mais
j'sais
que
pour
toi
c'est
pareil
Детка,
я
люблю
тебя,
но
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Viens
on
s'appelle
comme
avant
Давай
созвонимся,
как
раньше
Viens,
s'te
plait
on
avance
Давай,
прошу,
будем
двигаться
дальше
S'il
t'aime
pas
comme
moi
Если
он
не
любит
тебя
так,
как
я
Voilà
ce
que
j'en
penses
Вот
что
я
думаю
Ton
amitié
j'en
veux
plus
Твоей
дружбы
мне
больше
не
нужно
Moi
j'veux
plus
que
ça
Я
хочу
большего
Te
voir
avec
lui
j'en
peux
plus
Видеть
тебя
с
ним
я
больше
не
могу
Il
faut
que
j'te
dise
tout
ça
Я
должен
тебе
все
это
сказать
Oh
je
suis
jaloux
О,
я
ревную
Oui
de
votre
amour
Да,
к
вашей
любви
Bébé
faut
qu'on
s'le
dise
Детка,
мы
должны
сказать
это
друг
другу
Y'a
que
toi
dans
ma
tête
В
моей
голове
только
ты
C'est
ton
coeur
que
j'ai
visé
Это
твое
сердце
я
выбрал
целью
J'aime
pas
la
défaite
Я
не
люблю
поражения
Bébé
faut
qu'on
s'le
dise
Детка,
мы
должны
сказать
это
друг
другу
J'crois
qu'ensemble
on
est
perfect
Кажется,
вместе
мы
идеальны
Notre
amour
est
interdit
Наша
любовь
запретна
Viens,
on
s'aime
en
secret
Давай
будем
любить
друг
друга
тайно
J'vais
te
présenter
mes
parents
Я
познакомлю
тебя
со
своими
родителями
Non
c'est
pas
que
des
paroles
Нет,
это
не
просто
слова
Viens,
on
s'appelle
comme
avant
Давай
созвонимся,
как
раньше
Promis,
j'ferais
plus
le
mariole
Обещаю,
я
больше
не
буду
важничать
Oh
bébé
je
t'aime
mais
О,
детка,
я
люблю
тебя,
но
Faut
le
dire
à
personne
Никому
не
говори
Les
murs
ont
des
oreilles
У
стен
есть
уши
Réponds
plus
à
l'interphone
Больше
не
отвечай
на
домофон
Ils
voudront
nous
séparer
Они
захотят
нас
разлучить
Nous
séparer
Разлучить
нас
Bébé
je
t'aime
mais
j'sais
que
pour
toi
c'est
pareil
Детка,
я
люблю
тебя,
но
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Viens
on
s'appelle
comme
avant
Давай
созвонимся,
как
раньше
Viens,
s'te
plait
on
avance
Давай,
прошу,
будем
двигаться
дальше
S'il
t'aime
pas
comme
moi
Если
он
не
любит
тебя
так,
как
я
Voilà
ce
que
j'en
penses
Вот
что
я
думаю
Ton
amitié
j'en
veux
plus
Твоей
дружбы
мне
больше
не
нужно
Moi
j'veux
plus
que
ça
Я
хочу
большего
Te
voir
avec
lui
j'en
peux
plus
Видеть
тебя
с
ним
я
больше
не
могу
Il
faut
que
j'te
dise
tout
ça
Я
должен
тебе
все
это
сказать
Oh
je
suis
jaloux
О,
я
ревную
Oui
de
votre
amour
Да,
к
вашей
любви
(Oui
je
suis
jaloux)
(Да,
я
ревную)
(De
votre
amour)
(К
вашей
любви)
(Oui
je
suis
jaloux)
(Да,
я
ревную)
(De
votre
amour)
(К
вашей
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Schweitzer, Imad Bouguerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.