gosch - Oublie-le - перевод текста песни на немецкий

Oublie-le - goschперевод на немецкий




Oublie-le
Vergiss ihn
Ce soir, elle s'est fait belle
Heute Abend hat sie sich hübsch gemacht
Il l'a quittée la veille
Er hat sie gestern verlassen
Elle sort pour oublier
Sie geht aus, um zu vergessen
Ce soir, elle s'est fait belle
Heute Abend hat sie sich hübsch gemacht
Il l'a quittée la veille
Er hat sie gestern verlassen
Elle sort pour oublier
Sie geht aus, um zu vergessen
Elle mérite tellement mieux, mademoiselle
Sie verdient so viel Besseres, Mademoiselle
Non, faut pas pardonner
Nein, du darfst ihm nicht verzeihen
Il va recommencer
Er wird es wieder tun
Il va te briser le cœur
Er wird dir das Herz brechen
Et il recommencera s'il est réparé
Und er wird es wieder tun, wenn es geheilt ist
Il te fera des beaux poèmes
Er wird dir schöne Gedichte schreiben
Il te chantera "La Bohème"
Er wird dir "La Bohème" vorsingen
Pour pas que t'en aimes un autre
Nicht damit du einen anderen liebst
Mais pour qu'auprès de lui, tu reviennes
Sondern damit du zu ihm zurückkehrst
Non, n'y retourne pas
Nein, geh nicht zu ihm zurück
Il va te faire pleurer
Er wird dich zum Weinen bringen
Pour tout ce que tu ne fais pas
Für alles, was du nicht tust
C'est pas de l'amour, non, tu vas regretter
Das ist keine Liebe, nein, du wirst es bereuen
Il t'a fait du mal
Er hat dir wehgetan
S'il te plaît, rappelle-toi
Bitte, erinnere dich
Il t'a fait du sale
Er hat dir Schlimmes angetan
Oublie-le, cet homme n'était pas fait pour toi
Vergiss ihn, dieser Mann war nicht für dich bestimmt
Il faut l'oublier, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen
Il n'était pas pour toi
Er war nicht für dich bestimmt
Il faut l'oublier
Du musst ihn vergessen
Il en aime une autre que toi
Er liebt eine andere als dich
Il faut l'oublier, l'oublier, oui, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen, ja, vergessen
Il faut l'oublier, l'oublier, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen, vergessen
Efface toutes ses photos dans ta pellicule
Lösche alle seine Fotos aus deiner Galerie
Efface son numéro et puis son matricule
Lösche seine Nummer und seine Kennung
Arrête de penser à lui, ma belle, c'est ridicule
Hör auf, an ihn zu denken, meine Schöne, es ist lächerlich
Si tu veux le revoir
Wenn du ihn wiedersehen willst
Je t'en prie, prends du recul
Bitte, nimm Abstand
Sache que je suis pour toi
Wisse, dass ich für dich da bin
Appelle-moi quand tu veux
Ruf mich an, wann immer du willst
Et même quand ça va pas
Und auch wenn es dir nicht gut geht
Je serai si tu veux
Ich werde da sein, wenn du willst
Et si c'est lui qui t'appelle
Und wenn er dich anruft
S'il te plaît, ne réponds pas
Bitte, geh nicht ran
Je te chanterai des belles chansons toute la nuit
Ich werde dir die ganze Nacht schöne Lieder singen
Je serai là, de toute façon, je te l'ai promis
Ich werde da sein, auf jeden Fall, das habe ich dir versprochen
C'est toi et moi à partir d'aujourd'hui
Es sind du und ich ab heute
Ne t'en va pas, non, ne repars pas avec lui
Geh nicht weg, nein, geh nicht mit ihm zurück
Il t'a fait du mal
Er hat dir wehgetan
S'il te plaît, rappelle-toi
Bitte, erinnere dich
Il t'a fait du sale
Er hat dir Schlimmes angetan
Oublie-le, cet homme n'était pas fait pour toi
Vergiss ihn, dieser Mann war nicht für dich bestimmt
Il faut l'oublier, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen
Il n'était pas fait pour toi
Er war nicht für dich bestimmt
Il faut l'oublier
Du musst ihn vergessen
Il en aime une autre que toi
Er liebt eine andere als dich
Il faut l'oublier, l'oublier, oui, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen, ja, vergessen
Il faut l'oublier, l'oublier, l'oublier
Du musst ihn vergessen, vergessen, vergessen
(Je t'en prie, non, ne pardonne pas)
(Ich bitte dich, nein, verzeih nicht)
(Il va recommencer)
(Er wird es wieder tun)
(Il va te briser le cœur
(Er wird dir das Herz brechen
S'il voit qu'il est réparé, réparé, réparé)
Wenn er sieht, dass es geheilt ist, geheilt, geheilt)
(Il va te le briser, s'il voit qu'il est réparé)
(Er wird es dir brechen, wenn er sieht, dass es geheilt ist)





Авторы: Hugo Schweitzer, Imad Bouguerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.