Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand t'es là
Когда ты рядом
Quand
t'es
là
Когда
ты
рядом
N'écoute
pas
les
gens,
autour
Не
слушай
никого
вокруг,
Ils
feront
tout
pour
nous
séparer
Они
сделают
все,
чтобы
нас
разлучить.
J'vois
qu'ils
nous
regardent
Я
вижу,
как
они
смотрят
на
нас,
Ils
sont,
jaloux
Они
завидуют,
Mais
nous
on
s'aime
toujours
pareil
Но
мы
любим
друг
друга
так
же
сильно.
Ils
nous
voudront
du
mal
Они
желают
нам
зла,
Donc
on
leur
fera
la
guerre
Поэтому
мы
объявим
им
войну.
Je
t'aimerais
jusqu'à
la
mort
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Puis
ils
parleront
mal
Они
будут
говорить
гадости,
Donc
on
les
fera
faire
taire
Поэтому
мы
заставим
их
замолчать.
C'est
que
c'est
nous
les
plus
forts
Ведь
мы
сильнее
всех.
J'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
T'as
mon
numéro,
appelle-moi
quand
t'es
libre
У
тебя
мой
номер,
звони,
когда
будешь
свободна.
Moi
j'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
J'oublie
le
monde
autour
Я
забываю
обо
всем
вокруг.
T'es
devenue
mon
équilibre
Ты
стала
моим
равновесием.
J'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Les
jaloux
tenteront
de
nous
séparer
Завистники
попытаются
нас
разлучить.
Moi
j'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Quand
je
te
dis
que
je
t'aime
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
Dis-moi
que
pour
toi
c'est
pareil
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Je
reste
derrière
la
porte
Я
стою
за
дверью,
En
attendant
que
tu
sonnes
В
ожидании
твоего
звонка.
J'suis
pas
bien
quand
t'es
pas
là
Мне
плохо,
когда
тебя
нет.
Appelle-moi
quand
tu
veux
Звони
мне,
когда
захочешь.
J'reste
près
du
téléphone
(allô?)
Я
не
отхожу
от
телефона
(алло?).
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Non,
ce
n'est
plus
pareil
Все
совсем
не
так.
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Moi,
j'ai
le
cœur
qui
saigne
Мое
сердце
кровью
обливается.
J'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
T'as
mon
numéro,
appelle-moi
quand
t'es
libre
У
тебя
мой
номер,
звони,
когда
будешь
свободна.
Moi
j'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
J'oublie
le
monde
autour
Я
забываю
обо
всем
вокруг.
T'es
devenue
mon
équilibre
Ты
стала
моим
равновесием.
J'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Les
jaloux
tenteront
de
nous
séparer
Завистники
попытаются
нас
разлучить.
Moi
j'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Quand
je
te
dis
que
je
t'aime
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
Dis-moi
que
pour
toi
c'est
pareil
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
J'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Les
jaloux
tenteront
de
nous
séparer
Завистники
попытаются
нас
разлучить.
Moi
j'suis
bien
que
quand
t'es
là
Мне
хорошо,
только
когда
ты
рядом.
Quand
je
te
dis
que
je
t'aime
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
Dis-moi
que
pour
toi
c'est
pareil
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Non,
ce
n'est
plus
pareil
Все
совсем
не
так.
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Quand
tu
n'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Moi,
j'ai
le
cœur
qui
saigne
Мое
сердце
кровью
обливается.
J'ai
le
cœur
qui
saigne
Мое
сердце
кровью
обливается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Schweitzer, Stanckovic, Noah Bailleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.