Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
how
fast
you
are,
there
is
something
you
can't
outrun
Egal
wie
schnell
du
bist,
es
gibt
etwas,
dem
du
nicht
entkommen
kannst
And
nothing
can't
stop
you
from
chasing
all
the
money
Und
nichts
kann
dich
davon
abhalten,
all
dem
Geld
nachzujagen
Boy,
you
are
not
the
one
who
I
talked
to
on
the
phone
Junge,
du
bist
nicht
derjenige,
mit
dem
ich
telefoniert
habe
Save
your
pity
for
the
weak
Heb
dein
Mitleid
für
die
Schwachen
auf
What
if
I
did
kill
her,
Mother?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
getötet,
Mutter?
What
if
I
just
grabbed
her
and
run?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
einfach
gepackt
und
wäre
gerannt?
What
if
I
were
smiling
and
running
into
your
arms?
Was
wäre
wenn,
ich
würde
lächeln
und
in
deine
Arme
rennen?
What
if
I
want
you
to
stay?
Was
wäre
wenn,
ich
wollte,
dass
du
bleibst?
What
if
I
missed
something
malicious?
Was
wäre
wenn,
ich
etwas
Bösartiges
übersehen
hätte?
What
if
I?
Was
wäre
wenn
ich?
That
will
never
happen
Das
wird
niemals
geschehen
I'm
sick
o'
talking
to
four
walls
Ich
habe
es
satt,
mit
vier
Wänden
zu
reden
Whatever
falls
on
us
makes
an
impression
Was
auch
immer
auf
uns
fällt,
hinterlässt
einen
Eindruck
She'll
beg
me
to
stick
it
in,
but
hold
off
Sie
wird
mich
anflehen,
es
reinzustecken,
aber
ich
halte
mich
zurück
It's
not
the
same
thing,
what
are
you
afraid
of?
Es
ist
nicht
dasselbe,
wovor
hast
du
Angst?
Side
angle,
dim
light,
all
night
long
Seitenansicht,
gedämpftes
Licht,
die
ganze
Nacht
lang
Today
I'm
be
whoever
I
wanna
be
Heute
werde
ich
sein,
wer
auch
immer
ich
sein
will
Cloud
of
smoke,
red
wine,
black
clothes
off
Rauchwolke,
Rotwein,
schwarze
Kleider
aus
Today
I'm
be
whoever
Heute
werde
ich
sein,
wer
auch
immer
What
if
I
did
kill
her,
Mother?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
getötet,
Mutter?
What
if
I
just
grabbed
her
and
run?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
einfach
gepackt
und
wäre
gerannt?
What
if
I
were
smiling
and
running
into
your
arms?
Was
wäre
wenn,
ich
würde
lächeln
und
in
deine
Arme
rennen?
What
if
I
want
you
to
stay?
Was
wäre
wenn,
ich
wollte,
dass
du
bleibst?
What
if
I
missed
something
malicious?
Was
wäre
wenn,
ich
etwas
Bösartiges
übersehen
hätte?
What
if
I?
Was
wäre
wenn
ich?
That
will
never
happen
Das
wird
niemals
geschehen
What
if
I
did
kill
her,
Mother?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
getötet,
Mutter?
What
if
I
just
grabbed
her
and
run?
Was
wäre
wenn,
ich
hätte
sie
einfach
gepackt
und
wäre
gerannt?
What
if
I
were
smiling
and
running
into
your
arms?
Was
wäre
wenn,
ich
würde
lächeln
und
in
deine
Arme
rennen?
What
if
I
want
you
to
stay?
Was
wäre
wenn,
ich
wollte,
dass
du
bleibst?
What
if
I
missed
something
malicious?
Was
wäre
wenn,
ich
etwas
Bösartiges
übersehen
hätte?
What
if
I?
Was
wäre
wenn
ich?
That
will
never
happen
Das
wird
niemals
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goto Eight
Альбом
What If
дата релиза
13-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.