Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
anything
you've
been
keeping
from
your
friends?
Gibt
es
etwas,
das
du
vor
deinen
Freundinnen
verbirgst?
Are
you
burning
out
like
your
candle
at
both
ends?
Bist
du
am
Ausbrennen,
wie
deine
Kerze
an
beiden
Enden?
Don't
take
it
literal
because
everything
he
says
Nimm
es
nicht
wörtlich,
denn
alles,
was
er
sagt,
Is
cloaked
in
metaphor
and
simile
Ist
in
Metaphern
und
Vergleichen
gehüllt.
Shit,
I
give
him
credit
for
Verdammt,
ich
gebe
ihm
Anerkennung
dafür,
The
very
sympathies
he
shows
Für
die
sehr
Empathie,
die
er
zeigt.
Because
no
one
really
knows
Denn
niemand
weiß
es
wirklich,
And
if
you
ever
consider
how
you're
going
to
make
it
through
winter
Und
wenn
du
jemals
darüber
nachdenkst,
wie
du
den
Winter
überstehen
sollst,
And
you
feel
like
you're
dying
every
couple
Fridays
Und
du
fühlst
dich,
als
würdest
du
jeden
zweiten
Freitag
sterben,
Buddy
I've
been
there
Kumpel,
ich
war
da.
It's
not
about
all
of
the
bullshit
Es
geht
nicht
um
all
den
Unsinn,
It's
not
all
a
bunch
of
crap
Es
ist
nicht
alles
ein
Haufen
Mist.
These
feelings
only
get
stronger
Diese
Gefühle
werden
nur
stärker,
And
they
only
last
longer
Und
sie
dauern
nur
länger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.