Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubber (feat. 8485 & Blackwinterwells)
Gummi (feat. 8485 & Blackwinterwells)
Blackwinterwells
Blackwinterwells
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Now
you
wanna
come
in
and
clean
up
the
mess
up
Jetzt
willst
du
reinkommen
und
das
Chaos
beseitigen
And
you
created
all
this
trouble
just
for
a
fuckin'
dress
Und
du
hast
all
diesen
Ärger
nur
wegen
eines
verdammten
Kleides
verursacht
Think
about
all
the
shit
that
you
did,
it's
a
stress
Denk
mal
an
all
die
Scheiße,
die
du
gebaut
hast,
das
ist
Stress
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Now
you
wanna
come
in
and
clean
up
the
mess
up
Jetzt
willst
du
reinkommen
und
das
Chaos
beseitigen
And
you
created
all
this
trouble
just
for
a
fuckin'
dress
Und
du
hast
all
diesen
Ärger
nur
wegen
eines
verdammten
Kleides
verursacht
Think
about
all
the
shit
that
you
did,
it's
a
stress
Denk
mal
an
all
die
Scheiße,
die
du
gebaut
hast,
das
ist
Stress
Going
in
circles
with
you
Ich
drehe
mich
mit
dir
im
Kreis
Show
me
a
reason
I
should
Zeig
mir
einen
Grund,
warum
ich
mich
darum
kümmern
sollte
Care
what
you're
going
through
when
Was
du
durchmachst,
wenn
I'm
still
here
bleeding
from
the
last
time
Ich
hier
immer
noch
blute
vom
letzten
Mal
I
hope
you
love
the
party
Ich
hoffe,
du
liebst
die
Party
I
hope
that
all
my
friends
make
you
Ich
hoffe,
dass
all
meine
Freunde
dir
das
Gefühl
geben
Feel
way
more
important
than
Viel
wichtiger
zu
sein,
als
I
could
ever
feel
again
Ich
mich
jemals
wieder
fühlen
könnte
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
know
what
to
choose
Ich
weiß
nicht,
was
ich
wählen
soll
Do
I
want
to
lose?
Will
ich
verlieren?
Do
I
really
want
you?
Will
ich
dich
wirklich?
Sometimes
I
don't
understand
why
you
ask
me
why
Manchmal
verstehe
ich
nicht,
warum
du
mich
fragst,
warum
When
you
go
out
of
your
way
to
keep
on
fucking
lying
Wenn
du
dir
alle
Mühe
gibst,
weiter
zu
lügen
Yeah,
you
know
about
the
trouble
that
you
caused
right?
Ja,
du
weißt
von
dem
Ärger,
den
du
verursacht
hast,
oder?
Made
me
sick
and
now
I
never
wanna
fucking
lie
Hast
mich
krank
gemacht
und
jetzt
will
ich
nie
wieder
lügen
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Of
a
stretch,
of
a
stretch
Übertrieben,
übertrieben
Stretch,
stretch,
stretch,
stretch
Übertrieben,
übertrieben,
übertrieben,
übertrieben
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Now
you
wanna
come
in
and
clean
up
the
mess
Jetzt
willst
du
reinkommen
und
das
Chaos
beseitigen
And
you
created
all
this
trouble
just
for
a
fuckin'
dress
Und
du
hast
all
diesen
Ärger
nur
wegen
eines
verdammten
Kleides
verursacht
Think
about
all
the
shit
that
you
did,
it's
a
stress
Denk
mal
an
all
die
Scheiße,
die
du
gebaut
hast,
das
ist
Stress
Baby,
don't
you
think
that
was
a
bit
of
a
stretch?
Schatz,
findest
du
nicht,
dass
das
ein
bisschen
übertrieben
war?
Now
you
wanna
come
in
and
clean
up
the
mess
up
Jetzt
willst
du
reinkommen
und
das
Chaos
beseitigen
And
you
created
all
this
trouble
just
for
a
fuckin'
dress
Und
du
hast
all
diesen
Ärger
nur
wegen
eines
verdammten
Kleides
verursacht
Think
about
all
the
shit
that
you
did,
it's
a
stress
Denk
mal
an
all
die
Scheiße,
die
du
gebaut
hast,
das
ist
Stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Smith, Grandee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.