Текст и перевод песни GRËJ feat. Greis - GRIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 G's,
on
dirait
le
logo
gucci
2 G's,
look
like
the
Gucci
logo
Je
surf
sur
le
wav
I'm
surfing
on
the
wave
Amerigo
Vespucci
Amerigo
Vespucci
J'connais
pas
de
pookie
I
don't
know
Pookie
Mes
frères
rêvent
de
redemption
My
brothers
dream
of
redemption
Stanley
tookie
Stanley
Tookie
Quand
j'me
vois
dans
la
glace
When
I
see
myself
in
the
mirror
Je
viens
d'une
petite
classe
I
come
from
a
small
class
Y
a
que
vraie
justice
qui
peut
m'apaiser
There's
only
true
justice
that
can
appease
me
Dans
cette
fausse
compèt
In
this
false
competition
Je
suis
fédérateur
I'm
a
unifier
Pour
tous
des
pépètes
Money
for
all
Et
Geos
comme
sénateur
And
Geos
as
senator
J'te
vise
le
coeur
comme
un
sniper
I'm
aiming
for
your
heart
like
a
sniper
One
shot
comme
à
l'ancienne
One
shot
like
in
the
old
days
Qu'est-ce
tu
vas
faire?
What
are
you
going
to
do?
J'suis
Cassel
dans
la
haine
I'm
Cassel
in
hatred
Et
tous
mes
problèmes
et
démons
And
all
my
problems
and
demons
Viennent
s'poser
sur
mes
sons
Come
and
rest
on
my
sounds
Sur
instru
je
dégueule
I
vomit
on
the
beat
Rarement
des
featurings
j'préfère
souffrir
tout
seul
Rarely
featuring,
I
prefer
to
suffer
alone
Real
life
shit
Real
life
shit
J'mens
pas
sur
mes
sons
ma
gueule
I
don't
lie
on
my
songs
C'est
ça
que
mes
reuf
veulent
That's
what
my
brothers
want
Vérités
sur
le
beat
Truth
on
the
beat
Et
enfin
célébrer
la
reussite
And
finally
celebrate
the
success
On
vient
des
étoiles
on
est
pas
d'ici
We
come
from
the
stars,
we're
not
from
here
Nos
regards
se
croisent,
j'te
pousse
dans
la
piscine
Our
eyes
meet,
I
push
you
into
the
pool
Tu
me
mates
le
cul?
viens
lance-toi,
allez,
siffle!
You
watch
my
ass?
Come
on,
jump
in,
go
whistle!
Pendant
ce
temps,
moi
la
star,
chuis
a
la
plonge
et
la
lessive
In
the
meantime,
me
the
star,
I'm
washing
dishes
and
doing
laundry
Messieurs-dames,
assez,
là
on
cours
au
drame
Ladies
and
gentlemen,
enough,
now
we're
running
to
the
drama
J'vais
t'enlever
21
grammes
avec
ma
lame
en
acier
damassé
I'll
take
21
grams
off
you
with
my
Damascus
steel
blade
Allez
casser
des
briques,
allez
crier
aux
armes
Go
break
bricks,
go
shout
for
weapons
Comme
des
moutons
Like
sheep
Enfermés
dans
un
enclos
avec
Jean-Claude
Van
Damme
Locked
in
a
paddock
with
Jean-Claude
Van
Damme
On
a
foutu
le
feu
a
ton
mobile
home
We
set
fire
to
your
mobile
home
Avec
GRËJ,
on
est
assis
sur
les
marches
autour
du
trône
With
GRËJ,
we're
sitting
on
the
steps
around
the
throne
Réduit
le
château
de
cartes
au
niveau
de
l'atôme
Reduce
the
castle
of
cards
to
the
level
of
the
atom
Dans
les
ruines
In
the
ruins
Numéro
28
gravé
dans
la
paume
Number
28
engraved
in
the
palm
of
the
hand
On
est
arrivés
seuls,
on
repart
ensemble
We
arrived
alone,
we
leave
together
Mais
toi
on
t'as
coupé,
t'étais
flou
et
pas
dans
le
champ
But
you,
we
cut
you
off,
you
were
blurry
and
not
in
the
shot
Le
gris
est
bon?
ça
dépend
Is
gray
good?
It
depends
Nous
on
a
50
nuances
pour
ceux
qui
voient
le
monde
en
noir
et
blanc
We
have
50
shades
for
those
who
see
the
world
in
black
and
white
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégoire Vuilleumier
Альбом
GRIS
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.