Текст и перевод песни GRËJ - Toute la Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
la
nuit
j'me
demande
s'il
y
a
un
destin
All
night
I
wonder
if
there’s
a
destiny
Les
potions
magiques
ont
niqué
mes
intestins
The
magic
potions
have
fucked
my
intestines
Word
to
Novy,
j'prends
la
vie
en
main
Word
to
Novy,
I
take
life
in
my
hands
Mon
énergie
je
la
maîtrise
pas,
Ultra
Instinct
My
energy,
I
can’t
control
it,
Ultra
Instinct
Mais
j'ai
trop
d'puissance
But
I’ve
too
much
power
Trop
d'intelligence
Too
much
intelligence
Pour
leurs
lyrics
fictives
en
blue
ray
For
their
fictional
lyrics
in
blue
ray
J'parle
de
galères
de
chaque
day
I
talk
about
the
struggles
of
every
day
Ou
de
chaque
night
Or
of
every
night
Ou
de
chaque
fight
que
Or
of
every
fight
that
J'ai
contre
moi-même
I
fight
against
myself
99
problèmes
c'est
juste
le
début
99
problems
is
just
the
beginning
J'dors
peu,
j'combats
debout
I
sleep
little,
I
fight
standing
up
Je
fight
je
fight
je
fight
contre
oim
I
fight,
I
fight,
I
fight
against
my
ego
27
ans
que
je
vis
27
years
that
I’ve
been
alive
Depuis
le
début
d'année
Since
the
beginning
of
the
year
J'suis
supris
I’m
surprised
J'puisse
atteindre
plus
de
personnes
que
prévu
I
could
reach
more
people
than
expected
Comment
t'expliquer
que
succès
How
can
I
explain
to
you
that
success
Pourrait
devenir
imprévu
Could
turn
out
to
be
unforeseen
À
part
mama,
qui
va
changer
autour
de
moi
Apart
from
my
mother,
who
will
change
around
me
À
n'importe
quelle
situation
qui
pourrait
faire
profiter
To
any
situation
that
could
make
me
enjoy
Ils
se
diront
amis
de
toujours
They’ll
say
they’ve
always
been
friends
with
me
Ils
font
partie
de
la
team
Grëj
They’re
part
of
team
Grëj
Contre
mon
gré
Against
my
will
Beaucoup
de
lien
je
vais
couper
I
will
cut
many
ties
Où
étaient-ils
Where
were
they
Quand
mes
clips
des
clicks
en
faisaient
que
3000'
When
my
videos
were
only
getting
3,000
clicks
Et
pour
me
nuire
on
me
dira
qu'une
chose
And
to
harm
me,
they’ll
only
tell
me
one
thing
Je
fight
je
fight
je
fight
contre
oim
I
fight,
I
fight,
I
fight
against
my
ego
On
m'avait
prévu
aucun
d'avenir,
uh
They
had
predicted
no
future
for
me,
uh
Pas
de
méa
culpa
de
leur
part
No
apologies
from
their
part
De
délit
de
profiteur
Of
offense
of
profiting
Bande
de
bâtards
Gang
of
bastards
Vous
avez
cru
que
je
blague
You
thought
I
was
joking
Quand
j'me
dis
très
bon
rappeur?
When
I
call
myself
a
great
rapper?
Ouais
mon
vieux
Yeah,
dude
J'pense
que
vais
me
montrer
de
moins
en
moins
I
think
I
will
show
up
less
and
less
Ils
me
traitent
comme
un
Dieu
They
treat
me
like
a
god
Ignorent
mon
existance
jusqu'à
c'qu'ils
aient
besoin
de
moi
They
ignore
my
existence
until
they
need
me
Tuez-moi
mais
amenez
des
fleurs
Kill
me
but
bring
flowers
Huez-moi
le
microphone
killeur
Boo
me,
microphone
killer
J'peux
pas
être
communautaire
I
can’t
be
a
community
man
Quand
j'ai
appris
des
cultures
de
mes
sœurs
et
de
mes
frères
When
I’ve
learned
from
the
cultures
of
my
sisters
and
brothers
Quand
j'ai
appris
des
cultures
de
mes
sœurs
et
de
mes
frères
When
I’ve
learned
from
the
cultures
of
my
sisters
and
brothers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Sejdaj
Альбом
GRËJ2
дата релиза
15-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.