grentperez - Movie Scene - перевод текста песни на немецкий

Movie Scene - grentperezперевод на немецкий




Movie Scene
Filmszene
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na (no, no, yeah, yeah, yeah)
Na-na-na-na (nein, nein, yeah, yeah, yeah)
Picture's clear (na-na), both in focus
Bild ist klar (na-na), beide scharf
I play it cool (na-na), but you still notice
Ich spiel’s cool (na-na), doch du merkst es
That I started to fall off the script (na-na)
Dass ich abweich’ vom Drehbuch (na-na)
Lose my grip, you catch me staring at your way (na-na)
Verlier’ den Halt, starre dich an (na-na)
And I don't mean to make it weird
Und ich will’s nicht seltsam machen
But, baby, have we met before?
Doch, Baby, kannten wir uns schon?
You tell me, "No," but in your eyes
Du sagst "Nein", doch in deinen Augen
I hear you saying so much more
Hör’ ich so viel mehr davon
We could be like classics, Dirty Dancing
Wir könnten sein wie Klassiker, "Dirty Dancing"
Crash our love in the Atlantic
Unsere Liebe im Atlantik versinken lassen
I wanna be hopelessly romantic with you
Ich will hoffnungslos romantisch mit dir sein
When I go to sleep at night, you're all that's on my mind
Wenn ich nachts einschlaf’, bist du alles, was ich denk’
I wish that you were mine, oh, and now that I see ya
Ich wünsch’, du wärst mein, oh, und jetzt, wo ich dich seh’
Want you to be my one and only, treat you like you're holy
Will, dass du meine Einzige bist, behandel’ dich wie heilig
Can't no one do it for me now, now that I see ya
Keiner kann das für mich tun, jetzt, wo ich dich seh’
Like you're straight out of a dream
Als wärst du direkt aus ’nem Traum
Straight out of a movie scene
Direkt aus ’ner Filmszene
Like you're straight out of a dream, oh
Als wärst du direkt aus ’nem Traum, oh
Straight out of a movie scene
Direkt aus ’ner Filmszene
I bet you that you've never kissed like this (na-na)
Ich wette, du hast noch nie so geküsst (na-na)
Treat you like an action flick
Behandel’ dich wie ’nen Actionfilm
Let me hit your curves on the whip
Lass mich deine Kurven im Wagen fühlen
Drool stains all on my lip (na-na)
Sabberspuren auf meiner Lippe (na-na)
Yeah, Mary Jane packed for the trip
Ja, Mary Jane ist gepackt für die Reise
And I'm not from Holland, name's not Tom
Und ich bin nicht aus Holland, heiß’ nicht Tom
Spidey got a sense, wanna know where you're from
Spidey spürt’s, will wissen, woher du kommst
Is that alright? Yeah, being mine tonight?
Ist das okay? Ja, meine heute Nacht?
And I don't mean to make it weird
Und ich will’s nicht seltsam machen
But, baby, have we met before? (Baby, have we met before?)
Doch, Baby, kannten wir uns schon? (Baby, kannten wir uns schon?)
You tell me, "No," but in your eyes
Du sagst "Nein", doch in deinen Augen
I hear you saying so much more
Hör’ ich so viel mehr davon
We could be like classics, Dirty Dancing
Wir könnten sein wie Klassiker, "Dirty Dancing"
Crash our love in the Atlantic
Unsere Liebe im Atlantik versinken lassen
I wanna be hopelessly romantic with you
Ich will hoffnungslos romantisch mit dir sein
When I go to sleep at night, you're all that's on my mind
Wenn ich nachts einschlaf’, bist du alles, was ich denk’
I wish that you were mine, oh, and now that I see ya
Ich wünsch’, du wärst mein, oh, und jetzt, wo ich dich seh’
Want you to be my one and only, treat you like you're holy
Will, dass du meine Einzige bist, behandel’ dich wie heilig
Can't no one do it for me now, now that I see ya
Keiner kann das für mich tun, jetzt, wo ich dich seh’
Like you're straight out of a dream
Als wärst du direkt aus ’nem Traum
Straight out of a movie scene
Direkt aus ’ner Filmszene
Like you're straight out of a dream, oh
Als wärst du direkt aus ’nem Traum, oh
Straight out of a movie scene
Direkt aus ’ner Filmszene





Авторы: Khristopher Van Riddick-tynes, Marcus Lomax, Grant Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.