Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice to Meet You
Рад познакомиться
I
hope
i'm
not
a
hopeless
romantic
Надеюсь,
я
не
безнадёжный
романтик.
It's
so,
then
i
can
stop
all
these
antics
Если
так,
то
я
прекращу
эти
выходки.
Unless
you
find
them
cool
Разве
что
ты
сочтёшь
их
милыми.
How
fun
must
still
be
to
grow
old
Как
же
здорово
стареть
вдвоём,
To
warm
up
another
hand
that
you
hold
Чтоб
согревать
руку,
что
держишь
в
руках.
Guess
to
then
i'll
play
the
part
Пока
что
примерю
роль
того,
Of
being
awfully
patient
Кто
храбро
ждёт
терпением.
I
know
there's
somebody
out
there
for
me
Я
знаю,
где-то
есть
моя
половинка.
(its
only
you)
(это
лишь
ты)
To
complete
the
other
half
of
the
story
Дописать
вторую
часть
истории.
My
chapter
two
when
curiosity
prevails
Глава
вторая
— любопытство
растёт,
My
mind
wonders
into
spirals
and
trails
Мой
разум
вьётся
тропами
любви,
Down
the
rabbit
hole
at
my
fairy
tales
В
кроличью
нору
сказки
моей,
'Till
i
find
you
Пока
не
найду
тебя.
One
cloudy
day,
Parkside
cafe
В
серый
день
в
кафе
у
парка,
Hall
field
estate,
where
will
i
meet
you?
В
Холлфилд-стейт,
где
ты
появишься?
Sunny
skies
in
the
old
'59
Яркое
солнце
в
стареньком
"59-м",
Doesn't
matter,
i
just
wanna
see
you
Неважно,
просто
хочу
увидеть
тебя.
Where
or
when,
could
you
be?
Где
и
когда
же
ты
найдёшься?
Help
me
crack
down
this
mistery
Помоги
эту
тайну
распутать.
Hope
one
day
our
path
cross
ways
Чтоб
наши
пути
сошлись
однажды,
And
then
i'll
say,
its
nice
to
meet
you
И
я
тихо
шепчу:
"Рад
знакомству".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Perez, Samuel Tsang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.