Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace of Mind
Душевный покой
I
love
it
when
I
fall
back
off
again
Мне
нравится,
когда
я
снова
отступаю,
Right
when
things
all
look
like
they'll
be
coming
on
my
end
Как
раз
когда
кажется,
что
всё
наладится.
And
no
one
seems
to
hear
a
word
I
say
И
никто,
кажется,
не
слышит
моих
слов,
Boy,
it's
getting
tiring
being
outside
looking
in
Боже,
так
утомительно
быть
снаружи,
глядя
внутрь.
Swear,
this
ain't
in
my
plans
Клянусь,
этого
не
было
в
моих
планах,
Oh,
I
had
it
in
my
hands
О,
я
держал
это
в
своих
руках.
No,
I
don't
wanna
hear
what
you
might
think
Нет,
не
хочу
слышать,
что
ты
думаешь,
Let
me
soak
up
in
this
dread
Дай
мне
утонуть
в
этой
тоске,
Roll
my
eyes
back
into
bed
Закатить
глаза
и
лечь
в
кровать,
It's
cool,
it's
fine,
just
let
it
all
simmer
down,
baby
Всё
круто,
всё
нормально,
пусть
уляжется,
малыш.
What
is
it
people
don't
quite
understand?
Что
люди
не
могут
понять?
Being
empathetic,
I
thought
was
just
common
sense
Эмпатия,
мне
казалось,
это
просто
здравый
смысл.
If
everyone
kept
yellin'
their
advice
Если
бы
все
кричали
свои
советы,
I'm
so
sure
you'd
lose
your
patience,
lose
your
mind
Уверен,
ты
бы
потерял
терпение,
потерял
бы
рассудок.
'Cause
this
week
it
ain't
for
me
Потому
что
на
этой
неделе
мне
не
везёт,
Did
it
happen
naturally?
Это
случилось
само
собой?
When
someone
casts
some
voodoo,
I
suspect
Когда
кто-то
насылает
вуду,
я
подозреваю,
'Cause
I
wanna
live
like
F
and
J
Ведь
я
хочу
жить,
как
Ф
и
Д,
Like
the
cartoons
and
fairytales
Как
в
мультиках
и
сказках,
It's
cool,
it's
fine,
just
let
it
all
simmer
down,
baby
Всё
круто,
всё
нормально,
пусть
уляжется,
малыш.
Let
it
all
calm
down
Пусть
всё
успокоится,
It's
alright
Всё
в
порядке,
Now
you
calm
down
now
Теперь
успокойся.
It's
'cause
you're
really
fuckin'
up
my
peace
of
mind
Потому
что
ты
реально
портишь
мой
душевный
покой,
But,
you
don't
understand
it,
think
you
really
get
it
Но
ты
не
понимаешь,
думаешь,
что
вник,
But,
you're
really
fuckin'
up
my
peace
of
mind
Но
ты
реально
портишь
мой
душевный
покой,
You
can't
leave
me
to
it,
you
always
wanna
prove
it
Не
оставляешь
меня
в
покое,
вечно
хочешь
доказать,
'Cause
you're
really
fuckin'
up
my
peace
of
mind
Потому
что
ты
реально
портишь
мой
душевный
покой,
You
ain't
trying
to
listen,
way
too
busy
guessing
Ты
не
слушаешь,
слишком
занят
догадками,
'Cause
you're
really
fuckin'
up
my
peace
of
mind
Потому
что
ты
реально
портишь
мой
душевный
покой,
You
can't
really
stand
it,
think
you
really
get
it
Ты
не
можешь
смириться,
думаешь,
что
понимаешь,
But,
you're
really
fuckin'
up
my
peace
of
mind
Но
ты
реально
портишь
мой
душевный
покой,
You
can't
leave
me
to
it,
you
always
wanna
prove
it
Не
оставляешь
меня
в
покое,
вечно
хочешь
доказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Perez, Matt Zara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.