Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
seem
extra
quiet
Du
scheinst
besonders
still
Hiding
all
that
noise
inside
Versteckst
all
den
Lärm
in
dir
No
wonder
you're
so
tired
Kein
Wunder,
dass
du
so
müde
bist
I
can
see
right
through
your
eyes
Ich
seh
es
direkt
in
deinen
Augen
You
cover
when
you're
smiling
Du
verbirgst
dich
hinter
Lächeln
To
only
dim
how
much
you
shine
Nur
um
dein
Strahlen
zu
dämpfen
Just
tell
me
what
you're
feeling
Sag
mir
einfach,
was
du
fühlst
'Cause
I
can't
read
between
your
lines
Weil
ich
zwischen
deinen
Zeilen
nicht
lesen
kann
'Cause
I
know
that
you
think
that
I'm
lying
Weil
ich
weiß,
dass
du
denkst,
ich
lüge
So
maybe
if
you
look
through
my
eyes
Dann
sieh
vielleicht
durch
meine
Augen
You'd
see
that
everything
is
evergreen
and
then,
you'd
realize
Dann
siehst
du:
Alles
ist
ewig
grün
und
dann
erkennst
du
Everyone's
watching
with
me,
seen
so
clearly
Alle
sehen
mit
mir,
so
klar
erkennbar
You
don't
even
have
to
try
Du
musst
dich
nicht
mal
anstrengen
I
know
you,
every
part's
a
masterpiece
Ich
kenn
dich,
jedes
Teil
ein
Meisterwerk
Wish
I
could
show
you
just
how
much
I
adore
you
Wünschte,
ich
dir
zeigen
könnte
wie
sehr
ich
dich
verehre
Can't
afford
to
leave
out
any
reason
why
Kann
mir
nicht
leisten
einen
Grund
auszulassen
It's
with
you
when
you
wake
up
Es
ist
bei
dir
beim
Aufwachen
It's
with
you
all
the
time
Es
ist
ständig
bei
dir
You
carry
all
that
beauty
Du
trägst
all
diese
Schönheit
Under
your
natural
disguise
Unter
deiner
natürlichen
Hülle
'Cause
I
know
that
you
think
that
I'm
lying
(I
hope
that
you
know
that
I'm
not)
Weil
ich
weiß,
dass
du
denkst,
ich
lüge
(Hoffentlich
weißt
du:
Ich
nicht)
So
maybe
if
you
look
through
my
eyes
Dann
sieh
vielleicht
durch
meine
Augen
You'd
see
that
everything
is
evergreen
and
then,
you'd
realize
Dann
siehst
du:
Alles
ist
ewig
grün
und
dann
erkennst
du
Everyone's
watching
with
me
(watching
with
me)
Alle
sehen
mit
mir
(sehen
mit
mir)
Seen
so
clearly
(seen
so
clearly),
you
don't
even
have
to
try
So
klar
erkennbar
(klar
erkennbar)
du
musst
dich
nicht
mal
anstrengen
I
know
you
(I
know
you),
every
part's
a
masterpiece
Ich
kenn
dich
(ich
kenn
dich)
jedes
Teil
ein
Meisterwerk
Wish
I
could
show
you
(could
show
you)
just
how
much
I
adore
you
(I
admire
you)
Wünschte
ich
dir
zeigen
(dir
zeigen)
könnte
wie
sehr
ich
dich
verehre
(ich
verehre
dich)
Can't
afford
to
leave
out
any
reason
why
Kann
mir
nicht
leisten
einen
Grund
auszulassen
If
only
you
could
see
Wenn
du
nur
sehen
könntest
I'll
show
you
every
reason
why
Ich
zeig
dir
jeden
Grund
warum
It's
evergreen
Es
ist
ewig
grün
Oh-oh-oh-oh-oh,
mmm
Oh-oh-oh-oh-oh,
mmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robby De Sa, Alessandra Gazal, Grant Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.