Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why I Love You
Почему я тебя люблю
She
dragged
my
heart
into
the
flame
Она
втянула
моё
сердце
в
пламя
She's
pleasure
and
she's
pain
Она
- наслаждение
и
боль
She's
more
than
what
I
bargained
for
(initially
I)
Она
больше,
чем
я
ожидал
(изначально
я)
Felt
she
was
sand
between
my
toes
Думал,
она
песок
меж
пальцев
ног
But
now
she's
in
my
clothes
Но
теперь
она
в
моей
одежде
Shoes,
socks
and
nose
(oh,
no,
now
I'm
getting
itchy)
Ботинки,
носки
и
нос
(ох
нет,
начинаю
чесаться)
In
the
winter,
you're
the
bright
and
sunny
day
Зимой
ты
- ясный
солнечный
день
Then
you
go
and
turn
to
rain
Но
потом
превращаешься
в
дождь
Just
when
I
think
it's
safe
to
play
Именно
когда
решу,
что
безопасно
играть
And
that's
why
I
love
you
Вот
почему
я
тебя
люблю
(You
bring
the
joy
into
the
darkness
of
this
world)
(Ты
вносишь
радость
во
тьму
этого
мира)
Why
I
need
you
Почему
ты
мне
нужна
(You
bring
the
colour
into
boring
shades
of
grey)
(Ты
добавляешь
краски
в
серость
скучных
дней)
Like
August
rain
into
the
summer
(no
one
could
ever
take
your
place)
Как
дождь
в
августовский
зной
(никто
не
заменит
тебя)
You
are
the
dessert
to
my
supper
Ты
словно
десерт
к
моему
ужину
(Supper,
a
flower,
the
sweetness
in
my
sour)
(Ужин,
цветок,
сладость
в
кислоте
моей)
You
bring
the
light
into
the
darkness
of
day
Ты
несёшь
свет
во
тьму
дня
And
it's
complicated,
convoluted,
no
batteries
included
Всё
запутано,
сложно,
батарейки
не
входят
When
you
picture
it
in
your
mind
Когда
в
мыслях
рисуешь
картину
But
when
she's
here
everything
falls
into
place
Но
с
ней
всё
становится
на
свои
места
Like
a
brush
stroke
in
this
painting
over
and
I
Как
мазок
кистью
на
полотне,
и
я...
And
that's
why
I
love
you
Вот
почему
я
тебя
люблю
(You
bring
the
joy
into
the
darkness
of
this
world)
(Ты
вносишь
радость
во
тьму
этого
мира)
Why
I
need
you
Почему
ты
мне
нужна
(You
bring
the
colour
into
boring
shades
of
grey)
(Ты
добавляешь
краски
в
серость
скучных
дней)
Like
August
rain
into
the
summer
(no
one
could
ever
take
your
place)
Как
дождь
в
августовский
зной
(никто
не
заменит
тебя)
You
are
the
dessert
to
my
supper
Ты
словно
десерт
к
моему
ужину
(Supper,
a
flower,
the-)
(Ужин,
цветок,
сла-)
Why
I
love
you
Почему
я
тебя
люблю
(You
bring
the
joy
into
the
darkness
of
this
world)
(Ты
вносишь
радость
во
тьму
этого
мира)
Why
I
need
you
Почему
ты
мне
нужна
(You
bring
the
colour
into
boring
shades
of
grey)
(Ты
добавляешь
краски
в
серость
скучных
дней)
Like
August
rain
into
the
summer
(no
one
could
ever
take
your
place)
Как
дождь
в
августовский
зной
(никто
не
заменит
тебя)
You
are
the
dessert
to
my
supper
Ты
словно
десерт
к
моему
ужину
(Supper,
a
flower,
the
sweetness
in
my
sour)
(Ужин,
цветок,
сладость
в
кислоте
моей)
You
bring
the
light
into
the
darkness
of
day
Ты
несёшь
свет
во
тьму
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Perez, Philip Etherington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.