grouptherapy. - blackout. - перевод текста песни на немецкий

blackout. - grouptherapy.перевод на немецкий




blackout.
Blackout.
Okay
Okay
Get all this shit out my way
Schaff mir all den Scheiß aus dem Weg
It's messy
Es ist chaotisch
I'm too busy taking your place
Ich bin zu beschäftigt, deinen Platz einzunehmen
Just let me
Lass mich nur
I write my own rules to the race
Ich schreibe meine eigenen Regeln für das Rennen
I'm petty, I love it
Ich bin kleinlich, ich liebe es
Already above it
Bin schon drüber hinweg
You're heading for trouble
Du steuerst auf Ärger zu
A couple of niggas with muzzles
Ein paar Typen mit Maulkörben
Can't tell you the puzzles, spaghetti
Kann dir die Rätsel nicht erklären, Spaghetti
If I ever utter or stutter, get ready
Wenn ich jemals stottere oder stammle, mach dich bereit
Your head in my hands, damn
Dein Kopf in meinen Händen, verdammt
Now what? How God even found us?
Was nun? Wie hat Gott uns überhaupt gefunden?
Squarepants all around us
Squarepants um uns herum
Stare glass when I'm round 'em
Starre Glas an, wenn ich in ihrer Nähe bin
Can't take it, man faking
Kann es nicht ertragen, Mann, der vortäuscht
Cut the check my fam waitin'
Schreib den Scheck aus, meine Familie wartet
Don't want nothing when I'm rich (let's go!)
Will nichts, wenn ich reich bin (los geht's!)
I don't have a single rock on my neck or wrist
Ich habe keinen einzigen Stein an meinem Hals oder Handgelenk
Still in this hoe (let's go!)
Immer noch in dieser Schlampe (los geht's!)
Outfit black as my fist (It's as black as my fist)
Outfit schwarz wie meine Faust (Es ist so schwarz wie meine Faust)
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I get high-low (high-low)
Ich werde high-low (high-low)
I could see that this was coming with my eyes closed (eyes closed)
Ich konnte sehen, dass das kommt, mit geschlossenen Augen (geschlossenen Augen)
I been counting on the commas, not a typo (typo)
Ich habe auf die Kommas gezählt, kein Tippfehler (Tippfehler)
Am I psycho? (Psycho)
Bin ich psycho? (Psycho)
Holding baggage like my dad is just a psycho
Trage Gepäck, als ob mein Vater nur ein Psycho wäre
Fuck niggas need from me?
Was zum Teufel wollen die Typen von mir?
Just wanna switch up my scenery
Will einfach meine Umgebung ändern
From black to blue to green and back to blue
Von schwarz zu blau zu grün und zurück zu blau
It's that regime, you see
Es ist dieses Regime, siehst du
Don't want the cream
Will die Sahne nicht
For me, it's just Mona Redeem
Für mich ist es nur Mona Redeem
Sort out my corner for fortunate things
Meine Ecke für glückliche Dinge in Ordnung bringen
I don't need diamonds and Porsches and rings
Ich brauche keine Diamanten und Porsches und Ringe
I just need time on the porch with a swing
Ich brauche nur Zeit auf der Veranda mit einer Schaukel
Don't want nothing when I'm rich (let's go!)
Will nichts, wenn ich reich bin (los geht's!)
I don't have a single rock on my neck or wrist
Ich habe keinen einzigen Stein an meinem Hals oder Handgelenk
Still in this hoe (let's go!)
Immer noch in dieser Schlampe (los geht's!)
Outfit black as my fist (It's as black as my fist)
Outfit schwarz wie meine Faust (Es ist so schwarz wie meine Faust)
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
I'm blacking out, I'm blackin'
Ich flippe aus, ich flippe aus
Man
Mann
I'm sick of flexing, can I vent?
Ich habe es satt zu flexen, kann ich mich auslassen?
I just packed a show out
Ich habe gerade eine Show ausverkauft
Still ain't paid my fuckin' rent
Habe immer noch nicht meine verdammte Miete bezahlt
I just sold a show and still ain't made a fuckin' cent, uh
Ich habe gerade eine Show verkauft und immer noch keinen verdammten Cent verdient, uh
That don't make no sense, uh
Das macht keinen Sinn, uh
I just called up Dee
Ich habe gerade Dee angerufen
He sent me heat and I repent
Er hat mir Hitze geschickt und ich bereue
I need a big mop
Ich brauche einen großen Mopp
Contain whole game in a Ziplock
Das ganze Spiel in einem Ziplock-Beutel verstauen
I remain entertained in the gridlock
Ich bleibe unterhalten im Stillstand
Since 8, I ain't never been okay
Seit ich 8 bin, war ich nie okay
I got niggas like RHEA, had me wiped due to Kids Bop
Ich habe Typen wie RHEA, die mich wegen Kids Bop fertiggemacht haben
Make the kids watch
Lass die Kinder zuschauen
Why you niggas out of shape?
Warum seid ihr Typen außer Form?
This tip-top, too
Das ist auch Spitze,
Gotta make sure her wrist achoo
Muss sicherstellen, dass ihr Handgelenk niesst
It do
Tut es
I'm just blacking out on these niggas, I'm just blackin'
Ich flippe einfach aus wegen dieser Typen, ich flippe nur aus.
I'm just blacking out on these niggas, I'm just blackin'
Ich flippe einfach aus wegen dieser Typen, ich flippe nur aus
I'm just blacking out on these niggas, I'm just blackin'
Ich flippe einfach aus wegen dieser Typen, ich flippe nur aus
I'm just blackin'
Ich flippe nur aus





Авторы: Dee Lilly, Tyson Coy Stewart, Tyrel Jackson Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.