Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
day in question.
Der fragliche Tag.
Where
were
the
two
of
you
on
the
day
in
question?
Wo
wart
ihr
zwei
an
dem
fraglichen
Tag?
Well,
I
was
at
home
at
the
time
Also,
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
I
just
finished
cooking
Ich
war
gerade
fertig
mit
Kochen.
I
sat
on
the
sofa
for
my
little
show
at
the
time
Ich
setzte
mich
auf
das
Sofa
für
meine
kleine
Show
zu
der
Zeit.
The
news
interrupted
Die
Nachrichten
unterbrachen.
Some
niggas
was
bussin'
and
robbing
a
store
at
the
time
Ein
paar
Typen
haben
einen
Laden
ausgeraubt
und
überfallen,
zu
der
Zeit.
Okay,
it
was
more
than
a
store
Okay,
es
war
mehr
als
ein
Laden.
The
reporter
said
it
was
like
four
at
the
time
Der
Reporter
sagte,
es
waren
so
vier
zu
der
Zeit.
And
that's
when
I
noticed
the
crime
was
a
little
inaccurate
Und
da
bemerkte
ich,
dass
das
Verbrechen
ein
wenig
ungenau
war.
Yeah,
we
were
at
homе
at
the
time
Ja,
wir
waren
zu
Hause
zu
der
Zeit.
See,
I
heard
thеm
niggas
was
big
news
(uh-huh)
Ich
hörte,
die
Typen
waren
große
Neuigkeiten
(uh-huh).
I
heard
them
niggas
was
big
rude
(uh-huh)
Ich
hörte,
die
Typen
waren
sehr
unverschämt
(uh-huh).
Funny,
they
wasn't
even
big
dudes
Komisch,
sie
waren
nicht
mal
große
Typen.
I
heard
they
pulled
up
to
Capital
Records
Ich
hörte,
sie
fuhren
zu
Capital
Records
vor.
Disguised
with
that
janitor
broomstick
Verkleidet
mit
diesem
Hausmeister-Besenstiel.
Demanded
a
milly
in
racks
in
the
back
of
an
Acura
Forderten
eine
Million
in
Scheinen
im
Kofferraum
eines
Acura.
2002
shit
2002er-Scheiße.
At
least
that's
what
the
dude
on
the
news
said
(uh-huh)
Zumindest
sagte
das
der
Typ
in
den
Nachrichten
(uh-huh).
CCTV
didn't
see
a
move
that
the
two
did
(uh-huh)
Die
Überwachungskameras
sahen
keine
Bewegung,
die
die
beiden
machten
(uh-huh).
Let
alone
a
car,
it
was
useless
Geschweige
denn
ein
Auto,
es
war
nutzlos.
They
already
fled
to
the
Roxy
Sie
sind
bereits
zum
Roxy
geflohen.
Pushed
a
little
Instagram
singer
off
stage
Schubsten
eine
kleine
Instagram-Sängerin
von
der
Bühne.
Screaming
"Who
the
fuck
can
stop
me?"
Schrien:
"Wer
zum
Teufel
kann
mich
aufhalten?"
Them
(uh-huh)
Sie
(uh-huh).
Cause
I
was
still
back
at
the
cribbo
(uh-huh)
Denn
ich
war
immer
noch
zu
Hause
(uh-huh).
Bumping
this
lil'
instrumental
Hörte
dieses
kleine
Instrumentalstück.
Dee
Lilly
dummy
with
mental
(okay)
Dee
Lilly,
verrückt
und
genial
(okay).
I'm
chasing
money,
subliminal
Ich
jage
dem
Geld
nach,
unterschwellig.
I
know
I
proved
that
I
am
too
smooth
Ich
weiß,
ich
habe
bewiesen,
dass
ich
zu
cool
bin.
But
I
do
not
hang
out
with
criminals
(nah)
Aber
ich
hänge
nicht
mit
Kriminellen
ab
(nein).
If
I
were
to
do
it
though
Wenn
ich
es
aber
tun
würde,
I
could
barely
guarantee
that
you
would
know
könnte
ich
kaum
garantieren,
dass
du
es
erfahren
würdest.
If
we
were
speaking
hypothetically
Wenn
wir
hypothetisch
sprechen,
I'd
be
a
dog
like
pedigree
wäre
ich
ein
Hund
wie
ein
Stammbaum.
I'd
hit
the
hills
like
Beverly
Ich
würde
in
die
Berge
gehen,
wie
nach
Beverly
Hills.
And
I'd
rob,
steal
like
heavily
Und
ich
würde
rauben
und
stehlen,
wie
verrückt.
I'd
prolly
hit
Samantha,
Amanda
Ich
würde
wahrscheinlich
Samantha,
Amanda,
Mandy
and
her
auntie
in
Atlanta
with
the
phantom
Mandy
und
ihre
Tante
in
Atlanta
mit
dem
Phantom
ausrauben.
And
that
ransom
would
be
handsome
Und
das
Lösegeld
wäre
stattlich.
I
mean,
damn,
son
Ich
meine,
verdammt,
mein
Sohn.
Woulda
been
smoking
on
OG
Hätte
OG
geraucht.
Make
the
police
put
they
hands
up
Würde
die
Polizei
dazu
bringen,
die
Hände
hochzunehmen.
Try
to
run
it
high,
gotta
improvise
like
a
Corey
Versuche
es
durchzuziehen,
muss
improvisieren
wie
ein
Corey.
Got
his
ass
like
"No,
please!"
Habe
seinen
Arsch
gekriegt,
wie:
"Nein,
bitte!"
Call
a
hound,
make
him
bite
down
Rufe
einen
Hund,
lasse
ihn
zubeißen.
Like
a
lil'
child
when
they
grow
teeth
Wie
ein
kleines
Kind,
wenn
es
Zähne
bekommt.
Clean
it
up
'fore
I
proceed
Räume
es
auf,
bevor
ich
weitermache.
The
proceeds
go
to
my
OGs,
Pro
Tools
Die
Erlöse
gehen
an
meine
OGs,
Pro
Tools,
Some
dope
weed,
some
more
food
etwas
geiles
Gras,
etwas
mehr
Essen.
And
a
Rolly
for
my
bro,
too
Und
eine
Rolly
für
meinen
Bruder,
auch.
The
bro
feet,
the
bro
shoes
Für
die
Füße
meines
Bruders,
die
Schuhe
meines
Bruders.
Some
floaties
for
my
old
dude,
it's
a
Ein
paar
Schwimmflügel
für
meinen
alten
Kumpel,
es
ist
ein…
I
don't
need
those
Ich
brauche
die
nicht.
You
sure
do,
wit
ya
broke
ass
(yeah)
Du
brauchst
sie
sicher,
mit
deinem
armen
Arsch
(ja).
So
true,
nigga,
no
cash,
no
bread
So
wahr,
Nigga,
kein
Bargeld,
kein
Brot,
No
lettuce,
no
Whole
Foods
kein
Salat,
kein
Whole
Foods.
No
growth,
no
GMO
Kein
Wachstum,
keine
GVO.
Lemme
spell
it
out:
IMO
Lass
es
mich
buchstabieren:
IMO.
In
love
with
the
money
like
Nemo
Verliebt
ins
Geld
wie
Nemo.
I'mma
find
me
a
dollar
like
Nemo,
yeah
Ich
werde
einen
Dollar
finden
wie
Nemo,
ja.
I
was
at
home
at
the
time
Ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Watching
the
TV
and
hard
to
believe
me
cause
Schaute
fern,
und
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Alibi
squeaky
and
hard
to
believe
me
cause
Mein
Alibi
ist
fadenscheinig,
und
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
You
may
not
believe
me,
but
you
couldn't
see
me
cause
Du
glaubst
mir
vielleicht
nicht,
aber
du
konntest
mich
nicht
sehen,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Wait,
who
told
you
I
was
involved?
Warte,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
beteiligt
war?
I
was
at
home
at
the
time
Ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Watching
the
TV
and
hard
to
believe
me
cause
Schaute
fern,
und
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
My
alibi
squeaky
and
hard
to
believe
me
cause
Mein
Alibi
ist
fadenscheinig,
und
es
ist
schwer,
mir
zu
glauben,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
You
may
not
believe
me,
but
you
couldn't
see
me
cause
Du
glaubst
mir
vielleicht
nicht,
aber
du
konntest
mich
nicht
sehen,
denn
I
was
at
home
at
the
time
ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Wait,
who
told
you
I
was
involved?
Warte,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
beteiligt
war?
I
was
at
home
at
the
time
Ich
war
zu
Hause
zu
der
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dee Lilly, Tyson Coy Stewart, Tyrel Jackson Williams, Jadagrace Michiko Gordy-nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.