grouptherapy. - raise it up! - перевод текста песни на немецкий

raise it up! - grouptherapy.перевод на немецкий




raise it up!
Erhöh' es!
Knock, knock (what?)
Klopf, klopf (was?)
Open the door at the pit stop
Öffne die Tür am Boxenstopp
The bitch hot
Die Schlampe ist heiß
Been in the bag since Kidz Bop
Bin im Geschäft seit Kidz Bop
And the kid look big in a wristwatch
Und das Kind sieht groß aus in einer Armbanduhr
And she hid innocence in a Ziplock
Und sie versteckte Unschuld in einem Ziplock
But this bitch not gettin' it, spot
Aber diese Schlampe kriegt es nicht, weg damit
Rid of it, not with it bitch
Schaff es weg, will es nicht, Schlampe
Not with the shit
Habe nichts damit zu tun
Stop, quit it, bitch
Hör auf, lass es, Schlampe
I ran out the back though
Ich rannte hinten raus
Don't know where I'm at, I need to relax
Weiß nicht, wo ich bin, ich muss mich entspannen
I'm bringing it back, ho
Ich bring's zurück, Schlampe
I'm losing my act
Ich verliere die Fassung
Forgetting my stacks
Vergesse meine Stacks
You finna get smacked, bro
Du wirst gleich eine verpasst kriegen, Bruder
It's over for you (raise it up!)
Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Yes, I implore you, stop hatin'
Ja, ich flehe dich an, hör auf zu hassen
It's better for you (raise it up!)
Es ist besser für dich (erhöh' es!)
Just might employ you
Könnte dich vielleicht einstellen
My shit comes with benefits you (raise it up!)
Meine Sache kommt mit Vorteilen, die du (erhöh' es!)
Cannot afford to waste on fucking petty issues (raise it up!)
dir nicht leisten kannst, für verdammte, kleinliche Probleme zu verschwenden (erhöh' es!)
You done made me have to (raise it up!)
Du hast mich dazu gebracht (erhöh' es!)
It's over for you (raise it up!)
Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Yes, I implore you, stop hatin'
Ja, ich flehe dich an, hör auf zu hassen
It's better for you (raise it up!)
Es ist besser für dich (erhöh' es!)
Just might employ you
Könnte dich vielleicht einstellen
My shit comes with benefits you (raise it up!)
Meine Sache kommt mit Vorteilen, die du (erhöh' es!)
Cannot afford to waste on fucking petty issues (raise it up!)
dir nicht leisten kannst, für verdammte, kleinliche Probleme zu verschwenden (erhöh' es!)
You done made me have to (raise it up!)
Du hast mich dazu gebracht (erhöh' es!)
Pull up on a bitch in a Louboutin slipper
Komm zu einer Schlampe in einem Louboutin-Slipper
With a pre-roll chillin' in my tube sock
Mit einem vorgedrehten Joint in meiner Socke
Lickin' on my tooth like, "Ooh, I'ma chew, my nigga"
Lecke an meinem Zahn, so: "Oh, ich werde kauen, meine Süße"
My boo said, "Ooh, do you, my nigga"
Meine Süße sagte: "Oh, mach du, meine Süße"
My dude, you move like moo, my nigga
Mein Freund, du bewegst dich wie Muh, meine Süße
My nigga steam whistle like choo, like choo
Meine Süße, Dampfpfeife wie tschu, wie tschu
Like choo, like choo, like choo, like choo
Wie tschu, wie tschu, wie tschu, wie tschu
Like choo, my nigga
Wie tschu, meine Süße
Get a broom, my nigga, and a room, my nigga
Hol dir einen Besen, meine Süße, und ein Zimmer, meine Süße
Might put you in a muhfucking tomb, my nigga
Könnte dich in ein verdammtes Grab stecken, meine Süße
Nah, fuck it, that's what I'm gon' do, my nigga
Nein, scheiß drauf, das werde ich tun, meine Süße
I swear, that's what I'm gon' do, my nigga, I swear
Ich schwöre, das werde ich tun, meine Süße, ich schwöre
I'll kill you, I don't care
Ich werde dich umbringen, es ist mir egal
Then I bill you, want my share
Dann stelle ich dir eine Rechnung, will meinen Anteil
If you ask me for a lower price
Wenn du mich nach einem niedrigeren Preis fragst
I'm gon' raise it up and that's fair
Ich werde ihn erhöhen, und das ist fair
I'm gon' raise it up, way up there
Ich werde ihn erhöhen, weit nach oben
I'm gon' raise it up, way up there
Ich werde ihn erhöhen, weit nach oben
I'm gon' raise it up, I'm gon' raise it up
Ich werde ihn erhöhen, ich werde ihn erhöhen
Don't play with us, I'm gon' raise it up
Spiel nicht mit uns, ich werde ihn erhöhen
I'm gon' raise it up, I'm gon' raise it up
Ich werde ihn erhöhen, ich werde ihn erhöhen
Gettin' paid as fuck, I'm gon' raise it up
Werde verdammt gut bezahlt, ich werde ihn erhöhen
If you cross the line, you get razored up
Wenn du die Grenze überschreitest, wirst du zerschnitten
I'm gon' raise it up, I don't care
Ich werde ihn erhöhen, es ist mir egal
It's over for you (raise it up!)
Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Yes, I implore you, stop hatin'
Ja, ich flehe dich an, hör auf zu hassen
It's better for you (raise it up!)
Es ist besser für dich (erhöh' es!)
Just might employ you
Könnte dich vielleicht einstellen
My shit comes with benefits you (raise it up!)
Meine Sache kommt mit Vorteilen, die du (erhöh' es!)
Cannot afford to waste on fucking petty issues (raise it up!)
dir nicht leisten kannst, für verdammte, kleinliche Probleme zu verschwenden (erhöh' es!)
You done made me have to (raise it up!)
Du hast mich dazu gebracht (erhöh' es!)
It's over for you (raise it up!)
Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Yes, I implore you, stop hatin'
Ja, ich flehe dich an, hör auf zu hassen
It's better for you (raise it up!)
Es ist besser für dich (erhöh' es!)
Just might employ you
Könnte dich vielleicht einstellen
My shit comes with benefits you (raise it up!)
Meine Sache kommt mit Vorteilen, die du (erhöh' es!)
Cannot afford to waste on fucking petty issues (raise it up!)
dir nicht leisten kannst, für verdammte, kleinliche Probleme zu verschwenden (erhöh' es!)
You done made me have to (raise it up!)
Du hast mich dazu gebracht (erhöh' es!)
It-It-It's over for you (raise it up!)
Es-Es-Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Yes, I implore you, stop hatin'
Ja, ich flehe dich an, hör auf zu hassen
It's better for for- (raise it up!)
Es ist besser für für- (erhöh' es!)
Just might employ you
Könnte dich vielleicht einstellen
My shit, my shit benefits you (raise it up!)
Meine Sache, meine Sache, Vorteile für dich (erhöh' es!)
C-c-c-cannot afford to waste on fucking petty issues (raise it up!)
K-k-k-kannst es dir nicht leisten, für verdammte, kleinliche Probleme zu verschwenden (erhöh' es!)
You done made me have to (raise it up!)
Du hast mich dazu gebracht (erhöh' es!)
It's over for you (raise it up!)
Es ist vorbei für dich (erhöh' es!)
Raise it up!
Erhöh' es!





Авторы: Jadagrace Michiko Gordy-nash, Tyson Coy Stewart, Lilly Milton, Elijah Rhea Johnson, Tyrel Jackson Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.