Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
on
a
minute
Warte
mal
kurz
Slow
it
all
down
for
a
second,
right
quick
Mach
mal
kurz
alles
langsamer,
sofort
You
know
there's
a
limit
Du
weißt,
es
gibt
ein
Limit
The
goal
is
the
limit
Das
Ziel
ist
das
Limit
Hold
on
a
minute
Warte
mal
kurz
Shit
goes
down
when
it
get
like
this
Scheiße
passiert,
wenn
es
so
wird
You
know
there's
a
limit
Du
weißt,
es
gibt
ein
Limit
The
goal
is
the
limit
Das
Ziel
ist
das
Limit
Wait
(wait,
wait)
Warte
(warte,
warte)
Take
it
off,
take
it
off,
take
it
off
for
me
Zieh
es
aus,
zieh
es
aus,
zieh
es
aus
für
mich
Like
paint
(paint,
paint,
paint)
Wie
Farbe
(Farbe,
Farbe,
Farbe)
Washing
off,
washing
off,
washing
off
from
me
Wäscht
sich
ab,
wäscht
sich
ab,
wäscht
sich
ab
von
mir
I
pay
my
debt
on
distraction
(distraction)
Ich
bezahle
meine
Schulden
mit
Ablenkung
(Ablenkung)
Can't
keep
track
of
my
action
Kann
meine
Handlungen
nicht
verfolgen
I
must
reflect
on
my
passion
(my
passion)
Ich
muss
über
meine
Leidenschaft
nachdenken
(meine
Leidenschaft)
Deflect
all
the
bad
things
Lenke
all
die
schlechten
Dinge
ab
Soft
light,
watercolor
Sanftes
Licht,
Wasserfarbe
Brush
stroke,
honeycomb
Pinselstrich,
Honigwabe
Box
kite,
cocoa
butter
Kastendrachen,
Kakaobutter
Sea
foam,
let
it
go
Meerschaum,
lass
es
los
Soft
light,
watercolor
Sanftes
Licht,
Wasserfarbe
Brush
stroke,
honeycomb
Pinselstrich,
Honigwabe
Box
kite,
cocoa
butter
Kastendrachen,
Kakaobutter
Sea
foam,
let
it
go
Meerschaum,
lass
es
los
Jasmine,
oolong
Jasmin,
Oolong
Raspberry,
cadbury,
wicker
basket
Himbeere,
Cadbury,
Weidenkorb
Mystery,
epiphany
Mysterium,
Erleuchtung
She
literally
is
chilling
me
to
win
a
jacket
Sie
lässt
mich
buchstäblich
frieren,
um
eine
Jacke
zu
gewinnen
Took
a
job
as
far
away
as
soldier
way
Nahm
einen
Job
so
weit
weg
an
wie
ein
Soldat
'Cause
harder
days
have
bent
her
backwards
Weil
härtere
Tage
sie
nach
hinten
gebeugt
haben
Push
and
pull
to
rise
and
grind
and
took
a
stole
Drücken
und
Ziehen,
um
aufzustehen
und
zu
malochen,
nahm
eine
Stola
She
built
a
storm,
she
bent
the
rafters
Sie
baute
einen
Sturm,
sie
bog
die
Sparren
Mighty
woman
was
she
Mächtige
Frau
war
sie
Mighty
woman
must
be
Mächtige
Frau
muss
sie
sein
Mind
for
more
of
her
chi
Geist
für
mehr
von
ihrem
Chi
Find
the
floor
for
a
fee
Finde
den
Boden
für
eine
Gebühr
Find
the
pour
to
her
tea
Finde
den
Ausguss
für
ihren
Tee
Find
the
door
to
her
key
Finde
die
Tür
zu
ihrem
Schlüssel
Hour,
day,
the
whole
week
Stunde,
Tag,
die
ganze
Woche
Pussy
power,
oh
yeah
Pussy
Power,
oh
ja
I
pay
my
debt
on
distraction
(distraction)
Ich
bezahle
meine
Schulden
mit
Ablenkung
(Ablenkung)
Can't
keep
track
of
my
action
Kann
meine
Handlungen
nicht
verfolgen
I
must
reflect
on
my
passion
(my
passion)
Ich
muss
über
meine
Leidenschaft
nachdenken
(meine
Leidenschaft)
Deflect
all
the
bad
things
Lenke
all
die
schlechten
Dinge
ab
Soft
light,
watercolor
Sanftes
Licht,
Wasserfarbe
Brush
stroke,
honeycomb
Pinselstrich,
Honigwabe
Box
kite,
cocoa
butter
Kastendrachen,
Kakaobutter
Sea
foam,
let
it
go
Meerschaum,
lass
es
los
Soft
light,
watercolor
Sanftes
Licht,
Wasserfarbe
Brush
stroke,
honeycomb
Pinselstrich,
Honigwabe
Box
kite,
cocoa
butter
Kastendrachen,
Kakaobutter
Sea
foam,
let
it
go
(let
it
go,
let
it
go)
Meerschaum,
lass
es
los
(lass
es
los,
lass
es
los)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dee Lilly, Tyson Coy Stewart, Tyrel Jackson Williams, Jadagrace Michiko Gordy-nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.