grust200 feat. Глухой Телефон - Отпусти, пойду - перевод текста песни на немецкий

Отпусти, пойду - grust200 перевод на немецкий




Отпусти, пойду
Lass mich gehen
Отпусти, пойду. За углом мой дом
Lass mich gehen, ich geh'. Hinter der Ecke mein Haus,
Где все ждут, не спят, где открыта дверь
wo alle warten, nicht schlafen, die Tür steht offen,
Где в окно глядят и на шум бегут
wo sie aus dem Fenster schaun und auf Lärm rennen,
На простом столе лампа теплится
auf dem simplen Tisch flackert die Lampe,
Отпусти, пора. Ждет Печаль - сидит
Lass mich, es ist Zeit. Die Trauer wartet - sie sitzt,
В печку щепочку бросит - склонится
wirft ein Hölzchen in den Ofen - sie beugt sich,
Вскинет голову - ветер прошумел
hebt den Kopf - der Wind rauscht,
Тронет бороду и глянет в сторону
berührt den Bart und schaut zur Seite.
Отпусти, прошу я, до угла верста
Lass mich, ich fleh dich an, bis zur Ecke eine Meile,
Пробежать в ночи и не запутаться
durch die Nacht zu rennen und mich nicht zu verlaufen,
У ворот печаль встанет старцем сгорбленным
am Tor wird Trauer als gebückter Greis stehen,
Она станет седовласым старцем
sie wird ein greisenhafter Alter sein.
Отпусти меня
Lass mich gehen.
Отпусти, молю - печка топится
Lass mich, ich bitt dich - der Ofen glüht,
Уголек упал на дощатый пол
eine Kohle fiel auf den Dielenboden,
Опрокинулась лампа яркая
die helle Lampe kippte um,
Занялась огнем занавесочка
der Vorhang fing Feuer.
Отпусти скорей - дом в огне стоит!
Lass mich schnell - das Haus steht in Flammen!
Бревна рушатся - искры сыплются
Balken stürzen - Funken sprühen,
А печаль бредет, чает встретиться
und die Trauer schleicht, hofft auf Begegnung,
И прохожим смотрит всем в глаза
schaut allen Passanten in die Augen.
Отпусти меня - я побегу туда
Lass mich - ich renne dorthin,
Он в дыму идет и задыхается
er geht im Rauch und erstickt,
Пепел по ветру подымается
Asche steigt mit dem Wind,
В воспалённые глаза летит он
fliegt in die entzündeten Augen.
Отпусти меня
Lass mich gehen.
Отпусти, злодей, что ж ты делаешь?!
Lass mich, Schurke, was tust du?!
Подвернулася нога на камушке
Der Fuß knickte auf einem Stein,
Нету силы встать, чем дышать ему?
keine Kraft aufzustehn, womit atmet er?
Полечу стрелой - может, выживет
Ich flieg wie ein Pfeil - vielleicht überlebt er.
Отпусти...
Lass mich...





Авторы: арина соловьёва, александр колупаев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.