guardin - ditch - перевод текста песни на немецкий

ditch - guardinперевод на немецкий




ditch
verlassen
Fuck my life
Scheiß auf mein Leben
Fuck my health
Scheiß auf meine Gesundheit
You don't care so I'll go fuck myself
Es ist dir egal, also werde ich mich selbst ficken
Fuck this job
Scheiß auf diesen Job
Fuck this car
Scheiß auf dieses Auto
And every song that I write just co-exists with a scar
Und jeder Song, den ich schreibe, koexistiert mit einer Narbe
And I've got paragraphs about the shit that I will never say
Und ich habe Absätze über den Scheiß, den ich niemals sagen werde
'Cause it'll kill you just to hear me whine and bitch all fucking day
Weil es dich umbringen würde, mich den ganzen verdammten Tag jammern und meckern zu hören
Maybe the grass is green in other states where I choose to reside
Vielleicht ist das Gras in anderen Staaten, in denen ich mich entscheide zu wohnen, grün
Maybe a glimpse of light will formulate and catch my fucking eye
Vielleicht wird ein Lichtblick entstehen und meine verdammte Aufmerksamkeit erregen
And maybe you'll hear this when you check my page and ask if I'm alright
Und vielleicht wirst du das hören, wenn du meine Seite checkst und fragst, ob es mir gut geht
'Cause I've been afraid of all the darkest places lying in my mind
Weil ich Angst vor all den dunklen Orten in meinem Kopf habe
I will convince myself I'm dying but then act like I'm just fine
Ich werde mir einreden, dass ich sterbe, aber dann so tun, als wäre alles in Ordnung
My mind's a scary fucking place and I can't fix it while I drive
Mein Verstand ist ein verdammt beängstigender Ort, und ich kann ihn nicht reparieren, während ich fahre
But my car is lucy in the sky with diamonds going sixty-five
Aber mein Auto ist Lucy im Himmel mit Diamanten, die mit fünfundsechzig Sachen fahren
And you're just a pothole, maybe Yoko Ono screaming by my side
Und du bist nur ein Schlagloch, vielleicht Yoko Ono, die an meiner Seite schreit
Is this the end of things?
Ist das das Ende der Dinge?
I'm strumming strings just trying to decide
Ich klimpere auf Saiten und versuche mich zu entscheiden
'Cause I am afraid of me, so save me, please
Weil ich Angst vor mir selbst habe, also rette mich, bitte
I beg you just to try
Ich flehe dich an, es einfach zu versuchen
I'm losing my purpose, life's a circus
Ich verliere meinen Sinn, das Leben ist ein Zirkus
They said please enjoy the ride
Sie sagten, bitte genieße die Fahrt
My seat belt is broken eyes wide open
Mein Sicherheitsgurt ist kaputt, die Augen weit geöffnet
As my body starts to slide
Während mein Körper zu rutschen beginnt
If I escape the wreck
Wenn ich dem Wrack entkomme
I'll disconnect from everyone online
Werde ich mich von allen online trennen
I'll pack my belongings
Ich werde meine Sachen packen
I've been longing for this moment my whole life
Ich habe mich mein ganzes Leben lang nach diesem Moment gesehnt
I'll disappear for months
Ich werde für Monate verschwinden
No mentions of my status or a clue
Keine Erwähnung meines Status oder ein Hinweis
I'm fine don't you worry
Mir geht es gut, mach dir keine Sorgen
There's no hurry to return to what I knew
Es gibt keine Eile, zu dem zurückzukehren, was ich kannte
It's hard to calculate these conversations
Es ist schwer, diese Gespräche zu kalkulieren
If I'm being truthful
Wenn ich ehrlich bin
I wanna congregate all that relate
Ich möchte alle versammeln, die sich damit identifizieren
To everything I spew
Mit allem, was ich ausspucke
In midst of my disconnect
Inmitten meiner Trennung
I'll stay in check and keep in touch with few
Werde ich in Kontakt bleiben und mit wenigen in Verbindung bleiben
As long as I'm open I'm just hoping
Solange ich offen bin, hoffe ich nur
That it's something I'll get through
Dass ich es durchstehen werde
Cause I'm a fucking wreck
Weil ich ein verdammtes Wrack bin
Oh, what the heck?
Oh, was soll's?
Why do I even try?
Warum versuche ich es überhaupt?
I lie in the grass high off my ass
Ich liege im Gras, high von meinem Arsch
And watch the clouds just pass on by
Und sehe zu, wie die Wolken einfach vorbeiziehen
If life has a purpose I am nervous
Wenn das Leben einen Sinn hat, bin ich nervös
To unravel what is mine
Zu enträtseln, was meins ist
I'll trip and I'll travel
Ich werde stolpern und reisen
Down the rabbit hole
Den Kaninchenbau hinunter
And ditch my bags inside
Und meine Taschen darin lassen





Авторы: Nicholas Kerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.