guardin - geronimo - перевод текста песни на немецкий

geronimo - guardinперевод на немецкий




geronimo
Geronimo
Don't do it for them, do it for yourself, maybe
Tu es nicht für sie, tu es für dich selbst, vielleicht
Disguising the truth, convincing myself, they hate me
Ich verberge die Wahrheit, rede mir ein, sie hassen mich
Are you really there, or am I just talking to myself?
Bist du wirklich da, oder rede ich nur mit mir selbst?
I'll do it again, I'll stay up and watch the sunrise
Ich werde es wieder tun, ich bleibe wach und sehe den Sonnenaufgang
On top of the shed, I wish I could stay here all night
Oben auf dem Schuppen, ich wünschte, ich könnte die ganze Nacht hier bleiben
I don't understand, why is it always just like this?
Ich verstehe es nicht, warum ist es immer so?
I miss drinking until six a.m
Ich vermisse es, bis sechs Uhr morgens zu trinken
With all of my friends, even ones I just met
Mit all meinen Freunden, auch denen, die ich gerade erst getroffen habe
Hey Owen, I hope that you're listening, man
Hey Owen, ich hoffe, du hörst zu, Mann
You helped me get outta my bedroom again
Du hast mir geholfen, wieder aus meinem Schlafzimmer zu kommen
I was on the verge of the end of it all
Ich war kurz davor, alles zu beenden
But nobody knew at all
Aber niemand wusste es
And I wish that I could get stuck in the past
Und ich wünschte, ich könnte in der Vergangenheit stecken bleiben
Back before we started moving so fast
Bevor wir anfingen, uns so schnell zu bewegen
Standing this still, is a choice that won't last
So still zu stehen, ist eine Entscheidung, die nicht von Dauer sein wird
And neither will we, so I guess it's a wrap
Und wir auch nicht, also schätze ich, es ist vorbei
From here, I see this so clearly
Von hier aus sehe ich das so klar
At the edge of the world, still in fear of my feelings
Am Rande der Welt, immer noch in Angst vor meinen Gefühlen
(At the edge of the world, still in fear of my feelings)
(Am Rande der Welt, immer noch in Angst vor meinen Gefühlen)
(At the edge of the world, still in fear of my feelings)
(Am Rande der Welt, immer noch in Angst vor meinen Gefühlen)
I had everything mapped to a T
Ich hatte alles bis ins kleinste Detail geplant
But everything here isn't quite as it seems
Aber alles hier ist nicht ganz so, wie es scheint
There's blood everywhere from the heart on my sleeve
Überall ist Blut von meinem Herzen auf meinem Ärmel
A permanent fix, yeah, I wanted to leave
Eine dauerhafte Lösung, ja, ich wollte gehen
It all behind me
Es alles hinter mir lassen
Cauterizing
Ausbrennen
The thread on my wings, so I'm no longer flying
Den Faden an meinen Flügeln, damit ich nicht mehr fliege
Help!
Hilfe!
I'm trying to climb out this hell
Ich versuche, aus dieser Hölle herauszuklettern
But it's hard to talk when I lack all the skills to get outta my shell
Aber es ist schwer zu reden, wenn mir alle Fähigkeiten fehlen, um aus meiner Schale herauszukommen
I'm not scared to jump, so just please don't come near me
Ich habe keine Angst zu springen, also komm mir bitte nicht zu nahe
When I hit the bottom is when they'll start cheering
Wenn ich unten aufschlage, werden sie anfangen zu jubeln
And now I'm a ghost, I don't know if you're hearing this
Und jetzt bin ich ein Geist, ich weiß nicht, ob du das hörst
(And now I'm a ghost, I don't know if you hear me)
(Und jetzt bin ich ein Geist, ich weiß nicht, ob du mich hörst)
(And now I'm a ghost, oh, hello, can you hear me?)
(Und jetzt bin ich ein Geist, oh, hallo, kannst du mich hören?)
(And now I'm a ghost, I don't know if you hear me)
(Und jetzt bin ich ein Geist, ich weiß nicht, ob du mich hörst)
(And now I'm a ghost, oh, hello, can you hear me?)
(Und jetzt bin ich ein Geist, oh, hallo, kannst du mich hören?)
(And now I'm a ghost, I don't know if you hear me)
(Und jetzt bin ich ein Geist, ich weiß nicht, ob du mich hörst)
(And now I'm a ghost, oh, hello, can you hear me?)
(Und jetzt bin ich ein Geist, oh, hallo, kannst du mich hören?)
(And now I'm a ghost, I don't know if you hear me)
(Und jetzt bin ich ein Geist, ich weiß nicht, ob du mich hörst)





Авторы: Nicholas Kerr, Mark Andrew Taylor,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.