Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go,
she
said,
"Baby,
take
your
time,
have
fun
out
on
the
road"
Geh,
sagte
sie,
"Baby,
nimm
dir
Zeit,
hab
Spaß
auf
der
Reise"
Life
is
but
a
dream,
but
it
depends
on
where
you
go
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum,
aber
es
hängt
davon
ab,
wohin
du
gehst
I've
been
meeting
people
that
I
hardly
fucking
know
Ich
habe
Leute
getroffen,
die
ich
kaum
kenne
Hardly
fucking
know
Kaum
kenne
So
now
I'm
singing
whoa
Also
singe
ich
jetzt
whoa
This
is
all
I
ever
dreamed
about,
and
god,
it
shows
Das
ist
alles,
wovon
ich
je
geträumt
habe,
und
Gott,
das
zeigt
sich
Swimming
through
this
liquor
tryna
rid
of
all
my
woes
Ich
schwimme
durch
diesen
Schnaps
und
versuche,
all
meine
Sorgen
loszuwerden
Something
in
my
head
is
telling
me
to
take
it
slow
Etwas
in
meinem
Kopf
sagt
mir,
ich
soll
es
langsam
angehen
lassen
Please
just
take
it
slow
(Jkei,
really?)
Bitte,
geh
es
einfach
langsam
an
(Jkei,
wirklich?)
(That's
my
spark!)
(Das
ist
mein
Funke!)
Go,
she
said,
"Baby,
take
your
time,
have
fun
out
on
the
road"
Geh,
sagte
sie,
"Baby,
nimm
dir
Zeit,
hab
Spaß
auf
der
Reise"
Life
is
but
a
dream,
but
it
depends
on
where
you
go
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum,
aber
es
hängt
davon
ab,
wohin
du
gehst
I've
been
meeting
people
that
I
hardly
fucking
know
Ich
habe
Leute
getroffen,
die
ich
kaum
kenne
Hardly
fucking
know
Kaum
kenne
So
now
I'm
singing
whoa
Also
singe
ich
jetzt
whoa
This
is
all
I
ever
dreamed
about,
and
god,
it
shows
Das
ist
alles,
wovon
ich
je
geträumt
habe,
und
Gott,
das
zeigt
sich
Swimming
through
this
liquor
tryna
rid
of
all
my
woes
Ich
schwimme
durch
diesen
Schnaps
und
versuche,
all
meine
Sorgen
loszuwerden
Something
in
my
head
is
telling
me
to
take
it
slow
Etwas
in
meinem
Kopf
sagt
mir,
ich
soll
es
langsam
angehen
lassen
Please
just
take
it
slow,
please
just
take
it
slow
Bitte,
geh
es
einfach
langsam
an,
bitte
geh
es
einfach
langsam
an
Please
just
take
it
slow
Bitte,
geh
es
einfach
langsam
an
I've
been
tryna
pace
it
by
erasing
who
I
know
Ich
habe
versucht,
das
Tempo
zu
halten,
indem
ich
auslösche,
wen
ich
kenne
Lifting
up
my
spirit
in
a
pirouette
with
ghosts
Hebe
meinen
Geist
in
einer
Pirouette
mit
Geistern
Dancing
with
the
devil
every
time
I
fucking
smoke
Tanze
mit
dem
Teufel
jedes
Mal,
wenn
ich
rauche
But
they
would
never
know
Aber
sie
würden
es
nie
erfahren
Panic
sits
before
me
in
a
newly
painted
coat
Panik
sitzt
vor
mir
in
einem
neu
gestrichenen
Mantel
I
just
drank
too
much,
so
baby,
please
don't
rock
the
boat
Ich
habe
einfach
zu
viel
getrunken,
also,
Baby,
bitte
schaukle
das
Boot
nicht
Fully
automatic,
I
go
manic
in
these
notes
Vollautomatisch
werde
ich
manisch
in
diesen
Noten
This
is
what
I
wrote,
this
is
what
I-
Das
ist,
was
ich
geschrieben
habe,
das
ist,
was
ich-
She
can
tell
from
my
eyes
that
I'm
jet-lagged
Sie
kann
an
meinen
Augen
sehen,
dass
ich
Jetlag
habe
(She
can
tell
from
my
eyes
that
I'm
jet-lagged)
(Sie
kann
an
meinen
Augen
sehen,
dass
ich
Jetlag
habe)
I'm
not
talking
enough,
I
regret
that
Ich
rede
nicht
genug,
ich
bereue
das
(I'm
not
talking
enough,
I
regret
that)
(Ich
rede
nicht
genug,
ich
bereue
das)
My
coding
is
fucked,
but
I
cracked
that
Meine
Programmierung
ist
im
Arsch,
aber
ich
habe
es
geknackt
(My
coding
is
fucked,
but
I
cracked
that)
(Meine
Programmierung
ist
im
Arsch,
aber
ich
habe
es
geknackt)
I
put
my
whole
life
in
this
backpack
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
in
diesen
Rucksack
gepackt
And
I'm
hoping
that
I
never
backtrack
Und
ich
hoffe,
dass
ich
niemals
zurückweiche
I
hope
this
is
forever,
my
life
put
together
Ich
hoffe,
das
ist
für
immer,
mein
Leben
zusammengefügt
A
mere
apparition
of
me
doing
better
Eine
bloße
Erscheinung
von
mir,
der
es
besser
geht
I'm
sick
of
this
weather,
debating
on
whether
Ich
habe
dieses
Wetter
satt,
debattiere
darüber,
ob
I'm
writing
this
letter
for
me
or
for
everyone
Ich
diesen
Brief
für
mich
oder
für
alle
schreibe
I
hope
this
is
forever,
my
life
put
together
Ich
hoffe,
das
ist
für
immer,
mein
Leben
zusammengefügt
A
mere
apparition
of
me
doing
better
Eine
bloße
Erscheinung
von
mir,
der
es
besser
geht
I'm
sick
of
this
weather,
debating
on
whether
Ich
habe
dieses
Wetter
satt,
debattiere
darüber,
ob
I'm
writing
this
letter
for
me
or
for
everyone
Ich
diesen
Brief
für
mich
oder
für
alle
schreibe
She
can
tell
from
my
eyes
that
I'm
jet-lagged
Sie
kann
an
meinen
Augen
sehen,
dass
ich
Jetlag
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Kerr
Альбом
jetlag
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.