guardin - jetlag - перевод текста песни на немецкий

jetlag - guardinперевод на немецкий




jetlag
Jetlag
Go, she said, "Baby, take your time, have fun out on the road"
Geh, sagte sie, "Baby, nimm dir Zeit, hab Spaß auf der Reise"
Life is but a dream, but it depends on where you go
Das Leben ist nur ein Traum, aber es hängt davon ab, wohin du gehst
I've been meeting people that I hardly fucking know
Ich habe Leute getroffen, die ich kaum kenne
Hardly fucking know
Kaum kenne
So now I'm singing whoa
Also singe ich jetzt whoa
This is all I ever dreamed about, and god, it shows
Das ist alles, wovon ich je geträumt habe, und Gott, das zeigt sich
Swimming through this liquor tryna rid of all my woes
Ich schwimme durch diesen Schnaps und versuche, all meine Sorgen loszuwerden
Something in my head is telling me to take it slow
Etwas in meinem Kopf sagt mir, ich soll es langsam angehen lassen
Please just take it slow (Jkei, really?)
Bitte, geh es einfach langsam an (Jkei, wirklich?)
(That's my spark!)
(Das ist mein Funke!)
Go, she said, "Baby, take your time, have fun out on the road"
Geh, sagte sie, "Baby, nimm dir Zeit, hab Spaß auf der Reise"
Life is but a dream, but it depends on where you go
Das Leben ist nur ein Traum, aber es hängt davon ab, wohin du gehst
I've been meeting people that I hardly fucking know
Ich habe Leute getroffen, die ich kaum kenne
Hardly fucking know
Kaum kenne
So now I'm singing whoa
Also singe ich jetzt whoa
This is all I ever dreamed about, and god, it shows
Das ist alles, wovon ich je geträumt habe, und Gott, das zeigt sich
Swimming through this liquor tryna rid of all my woes
Ich schwimme durch diesen Schnaps und versuche, all meine Sorgen loszuwerden
Something in my head is telling me to take it slow
Etwas in meinem Kopf sagt mir, ich soll es langsam angehen lassen
Please just take it slow, please just take it slow
Bitte, geh es einfach langsam an, bitte geh es einfach langsam an
Please just take it slow
Bitte, geh es einfach langsam an
I've been tryna pace it by erasing who I know
Ich habe versucht, das Tempo zu halten, indem ich auslösche, wen ich kenne
Lifting up my spirit in a pirouette with ghosts
Hebe meinen Geist in einer Pirouette mit Geistern
Dancing with the devil every time I fucking smoke
Tanze mit dem Teufel jedes Mal, wenn ich rauche
But they would never know
Aber sie würden es nie erfahren
Panic sits before me in a newly painted coat
Panik sitzt vor mir in einem neu gestrichenen Mantel
I just drank too much, so baby, please don't rock the boat
Ich habe einfach zu viel getrunken, also, Baby, bitte schaukle das Boot nicht
Fully automatic, I go manic in these notes
Vollautomatisch werde ich manisch in diesen Noten
This is what I wrote, this is what I-
Das ist, was ich geschrieben habe, das ist, was ich-
She can tell from my eyes that I'm jet-lagged
Sie kann an meinen Augen sehen, dass ich Jetlag habe
(She can tell from my eyes that I'm jet-lagged)
(Sie kann an meinen Augen sehen, dass ich Jetlag habe)
I'm not talking enough, I regret that
Ich rede nicht genug, ich bereue das
(I'm not talking enough, I regret that)
(Ich rede nicht genug, ich bereue das)
My coding is fucked, but I cracked that
Meine Programmierung ist im Arsch, aber ich habe es geknackt
(My coding is fucked, but I cracked that)
(Meine Programmierung ist im Arsch, aber ich habe es geknackt)
I put my whole life in this backpack
Ich habe mein ganzes Leben in diesen Rucksack gepackt
And I'm hoping that I never backtrack
Und ich hoffe, dass ich niemals zurückweiche
I hope this is forever, my life put together
Ich hoffe, das ist für immer, mein Leben zusammengefügt
A mere apparition of me doing better
Eine bloße Erscheinung von mir, der es besser geht
I'm sick of this weather, debating on whether
Ich habe dieses Wetter satt, debattiere darüber, ob
I'm writing this letter for me or for everyone
Ich diesen Brief für mich oder für alle schreibe
I hope this is forever, my life put together
Ich hoffe, das ist für immer, mein Leben zusammengefügt
A mere apparition of me doing better
Eine bloße Erscheinung von mir, der es besser geht
I'm sick of this weather, debating on whether
Ich habe dieses Wetter satt, debattiere darüber, ob
I'm writing this letter for me or for everyone
Ich diesen Brief für mich oder für alle schreibe
She can tell from my eyes that I'm jet-lagged
Sie kann an meinen Augen sehen, dass ich Jetlag habe





Авторы: Nicholas Kerr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.