guardin feat. Flowars - daisies (feat. Flowars) - перевод текста песни на немецкий

daisies (feat. Flowars) - guardin , Flowars перевод на немецкий




daisies (feat. Flowars)
Gänseblümchen (feat. Flowars)
Sun don't shine, it's always so rainy
Sonne scheint nicht, ist immer so regnerisch
Fuck, at least it watered the daisies
Scheiße, wenigstens hat's die Gänseblümchen bewässert
Stay at home watching Patrick Swayze, yeah
Bleib' daheim, schau' Patrick Swayze, yeah
Oh my god, this bitch sounding crazy
Oh Gott, die Alte klingt komplett durchgeknallt
Told my friends that they couldn't save me
Sagte meinen Freunden, die könnten mich nicht retten
What's it like to always stay hating?
Wie fühlt sich's an, ständig nur zu hassen?
Can't help but to constantly wonder
Kann nicht anders als dauernd zu grübeln
How this storm would feel without thunder?
Wie dieser Sturm wohl ohne Donner wär'?
Losing me, would that be a bummer?
Mich zu verlieren - wär' das ein Verlust?
All the memories that we had now
All die Erinnerungen, die wir hatten
All fell with the leaves in the background
Fielen mit welkendem Laub in den Hintergrund
Dead to me by morning, how's that sound?
Morgen bist du tot für mich, wie klingt das?
Yeah, let me speak some facts
Ja, lass mich Fakten bringen
Leaving me alone increased my intrusive attacks
Allein sein verschlimmerte meine Zwangsgedanken
Yeah, my brain ain't really felt the same since knives went in my back
Seit Messer in meinem Rücken stecken, fühlt sich mein Hirn nicht mehr gleich an
And you called me insecure for being right about your past
Und du nanntest mich unsicher, weil ich deine Vergangenheit durchschaut'
Baby, that's so whack
Baby, das ist so bekloppt
Talking to me's easy with the doorbell still in tact
Reden ist einfach, solang die Klingel funkt
Tactical insertion place yourself up on the map
Taktisch platzier dich erstmal auf der Karte
Then you hit me with some pillow thoughts
Dann bestürmst du mich mit halbgaren Fragen
So we can just relax
Damit wir einfach abschalten
Like don't be shy, my love for you's lucid
Hab' keine Angst, meine Liebe ist klar
All my words got choked up by cupid
Cupid verschlug mir die Sprache
You must think that I am so stupid (Don't be fucking stupid)
Du hältst mich wohl für dumm (Sei nicht verdammt nochmal dumm)
Told me not to jump to conclusions
Sagtest, ich soll nicht voreilig urteilen
Said it must be my own delusions
Das wären meine eigenen Wahnideen
Look at me and tell me I'm losing (Bitch)
Sieh mich an und sag mir, dass ich mich täusch' (Alte)
'Cause I'm not, not, not, not
Weil ich es nicht bin, nicht, nicht, nicht
Yeah, 'cause I'm not, not, not, not
Ja, weil ich es nicht bin, nicht, nicht, nicht
'Cause I'm not, not, not, not
Weil ich es nicht bin, nicht, nicht, nicht
Woah, I just had a thought like
Woah, just dacht' ich so:
"If I'm not alright... not alright, am I really alive?"
"Wenn's mir nicht gut geht... nicht gut, bin ich dann wirklich am Leben?"
'Cause I feel undead, daisy chain atop my head
Weil ich mich wie untot fühl', Gänseblümchenkranz auf'm Kopf
Everything is messed up lately
Alles ist in letzter Zeit so durcheinander
Feeling like I caught a cold on the daily
Fühl mich wie mit Dauerschnupfen den ganzen Tag
I just keep my head on straight and a good ass vibe 'cause
Ich bewahr nur einen klaren Kopf und gute Stimmung, denn
I don't wanna lose myself before I try
Ich will mich nicht verlieren bevor ich's versuche
I got too much left to prove in life before I die
Hab vor'm Sterben noch zu viel zu beweisen
So I won't ever let myself be left behind
Also lass ich mich niemals zurück
Left behind, left behind, left behind, left behind
Zurückgelassen, zurückgelassen, zurückgelassen, zurück
Left behind, left behind, yeah
Zurückgelassen, zurückgelassen, yeah
Sun don't shine, it's always so rainy (Oh my fucking god, yeah)
Sonne scheint nicht, ist immer so regnerisch (Verdammte Scheiße, yeah)
Fuck, at least it watered the daisies (This happens all the time)
Scheiße, wenigstens hat's die Gänseblümchen bewässert (Passiert andauernd)
Stay at home watching Patrick Swayze (Oh my fucking god, yeah)
Bleib' daheim, schau' Patrick Swayze (Verdammte Scheiße, yeah)
(This happens all the time)
(Passiert andauernd)
Yeah
Yeah
(This happens all the time)
(Passiert andauernd)





Авторы: Christian Olsen, Nicholas Kerr-carpenter, Nikolaos Grivellas, Shakeem Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.