Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
willow ave (feat. Sewerperson & Lil Narnia)
willow ave (feat. Sewerperson & Lil Narnia)
Wish
I
would′ve
stayed,
in
my
bed
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
meinem
Bett
geblieben
Put
all
my
dreams,
in
my
nightstand
Legte
all
meine
Träume
in
den
Nachttisch
You
said
I
changed,
with
your
eyes
red
Du
sagtest,
ich
hätte
mich
verändert,
mit
deinen
roten
Augen
Whispered
"okay",
under
my
breath
Flüsterte
"okay"
unter
meinem
Atem
Wish
I
would've
stayed,
in
my
bed
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
meinem
Bett
geblieben
Put
all
my
dreams,
in
my
nightstand
Legte
all
meine
Träume
in
den
Nachttisch
You
said
I
changed,
with
your
eyes
red
Du
sagtest,
ich
hätte
mich
verändert,
mit
deinen
roten
Augen
Whispered
"okay",
under
my
breath
Flüsterte
"okay"
unter
meinem
Atem
Looks
like
you′ve
got
nothing
done
Sieht
aus,
als
hättest
du
nichts
geschafft
Your
value
is
lost
Dein
Wert
ist
verloren
Oh,
what
have
you
become?
Oh,
was
bist
du
geworden?
The
critic
inside
you
is
holding
a
gun
Der
Kritiker
in
dir
hält
eine
Waffe
To
your
head,
one
false
move
and
the
chamber
is
spun
An
den
Kopf,
bei
falscher
Bewegung
dreht
sich
der
Lauf
I'm
a
fake
to
myself,
live
uncomfortably
numb
Bin
mir
selbst
ein
Betrüger,
lebe
unangenehm
taub
Mechanism
for
coping
is
biting
my
tongue
Mein
Bewältigungsmechanismus
ist
Zunge
beißen
I've
lost
focus
in
all
this
sought
solace
in
sun
Habe
im
ganzen
Fokus
verloren,
suchte
Trost
in
Sonne
Light
is
burning
my
eyes,
which
direction
is
it
coming
from?
Licht
brennt
meine
Augen,
aus
welcher
Richtung
kommt
es?
Stupid
thoughts
halt
my
momentum,
run
from
everyone
Dumme
Gedanken
bremsen
mich,
lauf
von
allen
weg
And
everything
ignore
your
friends
and
family
it′s
fun
Und
allem
ignoriere
Freunde
Familie
ist
lustig
I
stopped
caring
so
damn
long
ago,
zero
to
one
Kümmerte
mich
vor
Ewigkeiten
nicht
mehr
null
zu
eins
I
commentate
my
complications
constantly
I′m
done
Kommentiere
dauernd
meine
Probleme
ich
bin
fertig
Wish
I
would've
stayed
in
my
bed
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
meinem
Bett
geblieben
Put
all
my
dreams
in
my
nightstand
Legte
all
meine
Träume
in
den
Nachttisch
You
said
I
changed
with
your
eyes
red
Du
sagtest,
ich
hätte
mich
verändert,
mit
deinen
roten
Augen
Whispered
"okay"
under
my
breath
Flüsterte
"okay"
unter
meinem
Atem
Wish
I
would′ve
stayed
in
my
bed
Ich
wünschte,
ich
wäre
in
meinem
Bett
geblieben
Put
all
my
dreams
in
my
nightstand
Legte
all
meine
Träume
in
den
Nachttisch
You
said
I
changed
with
your
eyes
red
Du
sagtest,
ich
hätte
mich
verändert,
mit
deinen
roten
Augen
Whispered
"okay"
under
my
breath
Flüsterte
"okay"
unter
meinem
Atem
You
cannot
hurt
me
Du
kannst
mir
nicht
wehtun
But
she
gon'
break
me
down
into
a
fine
pulp
Aber
sie
zermalmt
mich
zu
feinem
Brei
This
shit
taste
like
chicken
I
can
barely
tell
its
asphalt
Das
Zeug
schmeckt
nach
Huhn
kaum
zu
erkennen
ist
Asphalt
Somethin′
creep
up
behind
me
when
I
turn
around
it's
no
one
Etwas
schleicht
heran
drehe
mich
um
niemand
da
She
could
rip
my
face
from
off
my
body
and
it′s
my
fault
Sie
könnte
mein
Gesicht
abreißen
und
meine
Schuld
She
don't
really
mean
it,
she
just
do
it
for
the
applause
Sie
meint
es
nicht
ernst
nur
für
Applaus
I
choose
not
to
believe
it,
all
of
a
sudden
I
am
calm
Wähle
es
nicht
zu
glauben
plötzlich
bin
ich
ruhig
I'm
convinced
they
hate
me,
but
they
lock
it
in
their
thoughts
Bin
überzeugt
sie
hassen
mich
aber
verschlossen
in
Gedanken
I
just
need
some
reassurance
here,
and
there
to
keep
me
going
Brauche
nur
Bestätigung
hier
und
dort
um
weiterzumachen
Girl,
can
you
tell
me
what′s
up?
Kannst
du
mir
sagen
was
los
ist?
I
can′t
read
your
face,
when
you
got
your
walls
up
Kann
dein
Gesicht
nicht
lesen
wenn
du
Mauern
aufbaust
Look
out
on
the
lake,
you
could
see
it
light
up
Schau
auf
den
See
du
siehst
ihn
leuchten
It's
even
better
in
the
winter,
you
should
try
to
come
up
Noch
besser
im
Winter
solltest
kommen
Seems
like
summer
never
started
Als
ob
der
Sommer
nie
begann
Haven′t
left
my
apartment
in
months
Wohnung
seit
Monaten
nicht
verlassen
Why
can't
I
just
get
you
out
Warum
krieg
ich
dich
nicht
raus
Keep
screaming
with
my
head
down
Schreie
weiter
mit
gesenktem
Kopf
Feels
like
nothing
is
an
option
Fühlt
sich
an
als
wäre
alles
sinnlos
And
I′m
always
exhausted
Bin
ständig
erschöpft
Tryna
pull
myself
together
Versuche
mich
zusammenzureißen
Check
my
phone
and
it's
December,
whatever
Schau
aufs
Handy
ist
Dezember
wie
auch
immer
Wish
I
would′ve
stayed,
you'da
liked
that
Wünschte
geblieben
du
mochtest
das
Put
all
my
dreams,
in
a
nightstand
Legte
all
meine
Träume
in
Nachttisch
You
said
I
changed,
with
your
eyes
red
Du
sagtest
ich
hätte
mich
verändert
mit
deinen
roten
Augen
Whispered
"okay",
under
my
breath
Flüsterte
"okay"
unter
meinem
Atem
She
makes
home
feel
like
a
home
in
my
head
Sie
macht
dass
Zuhause
sich
anfühlt
wie
Zuhause
in
Kopf
And
when
I'm
with
her
I
feel
hope
again
Und
bei
ihr
fühle
ich
wieder
Hoffnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Mcleish, Jay Droegemeier, Miles Lenehan, Nicholas Kerr-carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.