Текст и перевод песни guardin - All I Ever Might Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Might Be
Всё, чем я могу быть
I
don't
think
I've
Не
думаю,
что
я
Ever
been
this
fucking
stressed
in
my
life
когда-либо
был
так
чертовски
напряжен
в
своей
жизни
Creature
part
two
isn't
finished,
I
lied
"Существо,
часть
вторая"
не
закончена,
я
солгал
Just
to
get
them
off
my
back
though
I
tried
Просто
чтобы
избавиться
от
них,
хотя
я
пытался
I
can't
create
when
i'm
dying
inside
Я
не
могу
творить,
когда
умираю
внутри
Moving
this
weekend
I
wish
I
could
fly
Переезжаю
в
эти
выходные,
хотел
бы
я
летать
Don't
have
my
car
but
I
still
gotta
drive
У
меня
нет
машины,
но
мне
все
равно
нужно
ехать
Pack
up
the
U-Haul
and
tell
my
mom
bye
Собрать
вещи
в
U-Haul
и
попрощаться
с
мамой
Hop
on
i-86
thinkin'
bout
why
Прыгаю
на
I-86,
думая
о
том,
почему
I
don't
like
this
Мне
это
не
нравится
All
my
friends
are
enemies
behind
my
eyelids
Все
мои
друзья
- враги
за
моими
веками
Losing
sleep
I
drive
all
week
and
raise
my
mileage
Теряю
сон,
езжу
всю
неделю
и
наматываю
километры
Guardin
cut
his
fucking
hair
now
I
don't
like
him
Гардин
подстригся,
теперь
он
мне
не
нравится
Depression
take
me
by
25
Депрессия
заберет
меня
к
25
Fuck
going
out
I'll
just
stay
inside
К
черту
гулянки,
я
просто
останусь
дома
"This
isn't
you",
I
say
to
myself
"Это
не
ты",
- говорю
я
себе
Every
night
lately
I
contemplate
suicide
Каждую
ночь
в
последнее
время
я
думаю
о
самоубийстве
"Oh
but
you're
famous
online
so
your
life
must
be
great"
"О,
но
ты
знаменит
в
интернете,
значит,
твоя
жизнь
должна
быть
прекрасной"
They
say,
but
that's
a
fucking
lie
Говорят
они,
но
это
чертова
ложь
Crawl
into
bed
around
seven
a.m
Забираюсь
в
постель
около
семи
утра
And
the
headaches
come
full
force,
I
wanna
die
И
головные
боли
обрушиваются
со
всей
силой,
я
хочу
умереть
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Hey
Hollywood
would
your
people
ever
like
me?
Эй,
Голливуд,
понравились
бы
я
когда-нибудь
твоим
людям?
Misunderstood
is
all
I
ever
might
be
Непонятым
- вот
всё,
чем
я
могу
быть
Hey
Hollywood
would
your
people
ever
like
me?
Эй,
Голливуд,
понравились
бы
я
когда-нибудь
твоим
людям?
Misunderstood
is
all
I
ever
might
be
Непонятым
- вот
всё,
чем
я
могу
быть
Hey
Hollywood
would
your
people
ever
like
me?
Эй,
Голливуд,
понравились
бы
я
когда-нибудь
твоим
людям?
Misunderstood
is
all
I
ever
might
be
Непонятым
- вот
всё,
чем
я
могу
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.