guardin - Cocoon - перевод текста песни на немецкий

Cocoon - guardinперевод на немецкий




Cocoon
Kokon
Sadness and sorrow is all I embody
Traurigkeit und Kummer verkörpere ich ganz allein
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Inside my head is always so cloudy
In meinem Kopf ist es immer so bewölkt
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Whatchu really feelin'
Wie du wirklich fühlst
I cocoon myself and dissociate when I feel it
Ich hülle mich ein und dissoziiere wenn ich es spür
Scratch off my eyelids
Kratz meine Augenlider ab
Slowly revealing
Langsam aufdeckend
Every single dissatisfaction I've come to deal with
Jede einzelne Unzufriedenheit die ich hineingepackt
Of course the course I'm driving is full of formaldehyde
Unser Kurs voll von Formaldehyd natürlich
Hiding deep inside the spaces of places I'll never find
Tief versteckt in den Räumen von Orten nie entdeckt
The inevitable factor of rattling what's inside
Das unvermeidliche Rütteln an der Innerlichkeit
Is the base of all your struggle, so buckle up for the ridе
Ist die Basis allen Kampfs, schnall dich an mir geht's gleich los
Sign the waver in your favor for fucking up all your time
Untereignet den Schein wirst deine Zeit verkackt haben
Thе pandemic academically taught us all how to hide
Die Pandemie lehrte uns akademisch zu verbergen
Hopefully we all come out of this happier and alive
Hoffentlich überleben wir dies glücklicher als zuvor
With a better understanding of standing outside the lines
Mit vertieftem Verständnis außerhalb der Linien zu stehen
My creative continuity caught a cold in July
Meine Kreativität bekam Erkältung im Juli
Though the weather was much better, my feathers just never dried
Doch das Wetter besser die Federn trockneten nicht ganz
Hung my coat up in the closet consuming my modest mind
Hängte meinen Mantel verzehrte bescheidenen Geist
Overcame it when I aimed it and shot it back at the sky
Überwand es zielte schoss zurück in den Himmel
Sadness and sorrow is all I embody
Traurigkeit und Kummer verkörpere ich ganz allein
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Inside my head is always so cloudy
In meinem Kopf ist es immer so bewölkt
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem
Don't tell nobody
Erzähl es niemandem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.