guardin - Potholes - перевод текста песни на немецкий

Potholes - guardinперевод на немецкий




Potholes
Schlaglöcher
Da-da
Da-da
La-da, da-da
La-da, da-da
Da-da, da-da, oh
Da-da, da-da, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I′m in the backseat with my bros
Ich bin auf dem Rücksitz mit meinen Jungs
We been on the road
Wir sind unterwegs schon lange
Hitting potholes in a Sprinter van
Über Schlaglöcher im Sprinter-Van
I'm leanin′ out the window
Ich lehn mich aus dem Fenster
Breeze all on my coat
Brise weht durch meinen Mantel
You were on my mind before this began
Du warst schon vorher in meinem Sinn
And if truth fully be told
Und wenn man ganz ehrlich ist
When I'm all alone
Wenn ich alleine bin
I scroll on my phone tryna reminisce
Scroll ich durchs Handy in Erinnerung
It don't matter where we go
Egal, wohin wir gehen
I just hope you know
Ich hoff, du weißt schon
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
Started up in Buffalo
Begonnen in Buffalo
New York kinda cold
New York ist ziemlich kalt
But I call it home and I always will
Doch ich nenn es Heimat, immerfort
Crossin′ over the rainbow
Überquer'n die Regenbogen-
Bridge to Toronto
Brücke nach Toronto
Gettin′ kinda snacky, so we hit no frills
Bekam Kohldampf, ging zu No Frills
'Bout to play another show
Spiel'n gleich wieder ein Konzert
Pack it up and go
Packen ein und zieh'n weiter
Capturing the glow while the city′s still
Fangen das Leuchten ein, Stadt liegt still
Captivated to and fro
Hin und her gebannt
Me and all my bros
Ich und meine Kumpels
How the fuck is any of this really real?
Wie zur Hölle ist das alles echt?
Really real?
Wirklich echt?
Really real?
Wirklich echt?
I used to struggle tryna figure how I really feel
Früher kämpft' ich, meine Gefühle zu versteh'n
I made a song or two about it, made me really feel
Macht' Songs drüber, ließ mich echt fühl'n
Like I was less alone and in all this, honestly it healed me
Dass ich weniger allein war, all das heilte mich
I remember making beats up at my mom's
Erinner' mich an Beats bei meiner Mama
Thinking one day, I′ma make it out the house with all these songs
Dachte: "Irgendwann entkomm ich mit meinen Songs"
Simple times and drastic measures, pick me up and make me strong
Schlichte Zeiten, drastisch, gaben Kraft und Mut
Now I'm writing all these words and sitting right where I belong, like
Jetzt schreib ich diese Zeilen, genau hier gehöre ich hin
I′m in the backseat with my bros
Ich bin auf dem Rücksitz mit meinen Jungs
We been on the road
Wir sind unterwegs schon lange
Hitting potholes in a Sprinter van
Über Schlaglöcher im Sprinter-Van
I'm leanin' out the window
Ich lehn mich aus dem Fenster
Breeze all on my coat
Brise weht durch meinen Mantel
You were on my mind before this began
Du warst schon vorher in meinem Sinn
And if truth fully be told
Und wenn man ganz ehrlich ist
When I′m all alone
Wenn ich alleine bin
I scroll on my phone tryna reminisce
Scroll ich durchs Handy in Erinnerung
It don′t matter where we go
Egal, wohin wir gehen
I just hope you know
Ich hoff, du weißt schon
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
Yeah, you the one thing that I always miss
Ja, du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss
You the one thing that I always miss
Du bist das Einzige, was ich immer vermiss





Авторы: Nicholas Kerr-carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.