Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit′s
a
lie
Das
hier
ist
alles
gelogen
Go
back
inside
Geh
zurück
nach
drinnen
Cry
'bout
the
future
she′ll
leave
you
behind
Wein
über
die
Zukunft,
sie
lässt
dich
zurück
I'm
staying
still
while
the
seasons
arrive
Ich
verharre
still,
während
Jahreszeiten
kommen
This
ain't
the
place
for
me
why
do
i
try
Dies
ist
kein
Platz
für
mich,
warum
versuch
ich's
Get
up
& drive
Steh
auf
& fahr
weg
Go
sixty
five
Mach
fünfundsechzig
No
destination
inside
of
my
mind
Kein
Ziel
in
meinem
Kopf
I′ve
taken
pills
in
the
past
i′ll
be
fine
Ich
schluckte
Pillen,
ich
komm
klar
Losing
my
head
just
to
keep
me
alive
Verliere
meinen
Verstand,
nur
um
am
Leben
zu
bleiben
Keep
me
alive
Halt
mich
am
Leben
Counting
the
time
on
the
clock
till
it's
five
Zähl
die
Zeit
bis
um
fünf
Minutes
until
this
disaster
arrives
Minuten
bis
das
Unheil
kommt
Lie
down
on
the
floor
you′ll
be
fine
Leg
dich
hin,
du
schaffst
das
Cold
surfaces
wake
up
my
eyes
Kalte
Flächen
wecken
mich
Blindsided
by
love
bold
and
bright
Überrumpelt
von
Liebe,
grell
und
hell
My
hearts
in
your
hands
till
i
die
Mein
Herz
in
deiner
Hand
bis
ich
sterbe
I'd
fly
to
japan
for
the
night
Ich
flöge
nach
Japan
für
die
Nacht
If
tour
didn′t
have
my
hands
tied
Wäre
Tour
nicht
Fessel
Why
did
I
sign
up
for
this?
Wozu
meldete
ich
mich
an?
Ask
yourself
the
question
every
time
you
light
the
spliff
Frag
dich
jedes
Mal
beim
Joint
Is
there
something
that
I
missed?
Habe
ich
was
übersehen?
I
can
feel
their
eyes
Ich
spüre
ihre
Blicke
They're
watching
me
with
every
line
i
spit
Sie
beobachten
mich
bei
jedem
Reim
Can
you
back
it
up
a
bit?
Kannst
du
etwas
zurückweichen?
It′s
a
little
hard
to
breathe
when
privacy
does
not
exist
Schwer
zu
atmen
ohne
Privatsphäre
Codependency
is
never
seen
as
such
a
risk
Codependency
wird
nie
als
Risiko
gesehn
And
the
artists
that
we
love
are
trying
hard
to
not
get
pissed
Künstler,
die
wir
lieben,
kämpfen
gegen
den
Frust
This
shit's
a
lie
Das
hier
ist
alles
gelogen
Go
back
inside
Geh
zurück
nach
drinnen
Cry
'bout
the
future
she′ll
leave
you
behind
Wein
über
die
Zukunft,
sie
lässt
dich
zurück
I′m
staying
still
while
the
seasons
arrive
Ich
verharre
still,
während
Jahreszeiten
kommen
This
ain't
the
place
for
me
why
do
i
try
Dies
ist
kein
Platz
für
mich,
warum
versuch
ich's
Get
up
& drive
Steh
auf
& fahr
weg
Go
sixty
five
Mach
fünfundsechzig
No
destination
inside
of
my
mind
Kein
Ziel
in
meinem
Kopf
I′ve
taken
pills
in
the
past
I'll
be
fine
Ich
schluckte
Pillen,
ich
komm
klar
Losing
my
head
just
to
keep
me
alive
Verliere
meinen
Verstand,
nur
um
Keep
me
alive
Am
Leben
zu
bleiben
These
eyes
saw
a
lot
of
sights
Diese
Augen
sahen
viel
But
these
guys
start
a
lot
of
conflict
Doch
diese
Typen
stiften
Konflikte
I′m
conflicted
how
my
life
just
Ich
bin
zerrissen,
wie
mein
Leben
Breezed
by
lost
as
soon
as
night
hits
Vorbeizog,
verloren
bei
Nacht
These
eyes
saw
a
lot
of
sights
Diese
Augen
sahen
viel
But
these
guys
start
a
lot
of
conflict
Doch
diese
Typen
stiften
Konflikte
I'm
conflicted
how
my
life
just
Ich
bin
zerrissen,
wie
mein
Leben
Breezed
by
lost
as
soon
as
night
hits
Vorbeizog,
verloren
bei
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Kerr-carpenter, Lyndsey Gerd Gunnulfsen, Derrick Alcorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.