guccihighwaters feat. Softheart & Laeland - won't let in (feat. softheart & laeland) - перевод текста песни на немецкий

won't let in (feat. softheart & laeland) - guccihighwaters , ṣoftheart , Laeland перевод на немецкий




won't let in (feat. softheart & laeland)
werde es nicht hereinlassen (feat. softheart & laeland)
I get so lost in my thoughts
Ich verliere mich so in meinen Gedanken.
Wander the streets till it's dark
Wandere durch die Straßen, bis es dunkel wird.
When it's 2 AM, I can't sleep, I'm losing my sanity
Wenn es 2 Uhr morgens ist, kann ich nicht schlafen, ich verliere meinen Verstand.
I'm losing my clarity, I can't see
Ich verliere meine Klarheit, ich kann nicht sehen.
Life got a hold on my neck
Das Leben hat mich am Hals gepackt.
When I'm thinking of you, I'll be thinking of death
Wenn ich an dich denke, denke ich an den Tod.
I get up at best
Ich stehe bestenfalls auf.
When everything is spinning, nothing's every making sense
Wenn sich alles dreht, ergibt nichts mehr einen Sinn.
'Cause I know that I want to belong somewhere
Weil ich weiß, dass ich irgendwo dazugehören möchte.
I let go, I can't fall, but I know it's there
Ich lasse los, ich kann nicht fallen, aber ich weiß, dass es da ist.
I complain to stay sane, it's all in my head
Ich beschwere mich, um bei Verstand zu bleiben, es ist alles in meinem Kopf.
Not like I'm grown anyways, I
Nicht als ob ich schon erwachsen wäre, ich...
Try to make it work out, but I just don't get it
Versuche, es hinzubekommen, aber ich verstehe es einfach nicht.
But I won't break, let the bad in
Aber ich werde nicht zerbrechen, lasse das Schlechte nicht herein.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
Try to make it work out, but I just don't get it
Versuche, es hinzubekommen, aber ich verstehe es einfach nicht.
But I won't break, let the bad in
Aber ich werde nicht zerbrechen, lasse das Schlechte nicht herein.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
I don't wanna say my final words tonight
Ich möchte heute Nacht nicht meine letzten Worte sagen.
'Cause I know I need to move on
Weil ich weiß, dass ich weitermachen muss.
I got so much left to do, and it's just getting hard
Ich habe noch so viel zu tun, und es wird immer schwieriger.
But I feel like I'm driving from the back of my car
Aber ich fühle mich, als würde ich vom Rücksitz meines Autos aus fahren.
'Cause I know that I want to belong somewhere
Weil ich weiß, dass ich irgendwo dazugehören möchte.
I let go, I can't fall, but I know it's there
Ich lasse los, ich kann nicht fallen, aber ich weiß, dass es da ist.
I complain to stay sane, it's all in my head
Ich beschwere mich, um bei Verstand zu bleiben, es ist alles in meinem Kopf.
Not like I'm grown anyways, I
Nicht als ob ich schon erwachsen wäre, ich...
Try to make it work out, but I just don't get it
Versuche, es hinzubekommen, aber ich verstehe es einfach nicht.
But I won't break, let the bad in
Aber ich werde nicht zerbrechen, lasse das Schlechte nicht herein.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
Try to make it work out, but I just don't get it
Versuche, es hinzubekommen, aber ich verstehe es einfach nicht.
But I won't break, let the bad in
Aber ich werde nicht zerbrechen, lasse das Schlechte nicht herein.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.
The sad in me, I won't let in
Das Traurige in mir, ich werde es nicht hereinlassen.





Авторы: Bradley Davis, Morgan William Murphy, Matthew James Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.