guccihighwaters - true 2 me - перевод текста песни на немецкий

true 2 me - guccihighwatersперевод на немецкий




true 2 me
treu zu mir
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
You're saying you was true to me
Du sagst, du warst treu zu mir
You cover insecurities with jewelry
Du verdeckst Unsicherheiten mit Schmuck
I cover up my pain, it ain't new to me
Ich verdecke meinen Schmerz, das ist nichts Neues für mich
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
2016, I was tryna go missing
2016 versuchte ich zu verschwinden
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Aber die Kohle kam rein, jetzt hab ich Tunnelblick
2020, things changed, now I gotta have ambition
2020 haben sich die Dinge geändert, jetzt muss ich Ehrgeiz haben
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Spiele 'ne ausverkaufte Show, du kriegst nicht mal ein Ticket
You'll have a new man next week, girl
Nächste Woche hast du 'nen neuen Mann, Girl
Get a bag, now you wanna see me
Machst Kasse, jetzt willst du mich sehen
Ball hard 'cause I never made the team
Geb' alles, weil ich's nie ins Team geschafft hab'
I went far when I lost my empathy
Ich kam weit, als ich meine Empathie verlor
For you too, you make an excuse
Für dich genauso, du findest 'ne Ausrede
For me, you would never come through
Für mich wärst du nie da gewesen
That's when I saw, I saw right through you
Da hab ich's gesehen, ich hab dich durchschaut
I saw right through you and the shit you gon' do, yeah
Ich hab dich durchschaut und den Scheiß, den du abziehen wirst, yeah
And you sold your soul, the devil ain't what you needed
Und du hast deine Seele verkauft, der Teufel war nicht, was du brauchtest
I had to go 'cause everything has a reason
Ich musste gehen, denn alles hat einen Grund
And the lies you told, I'm really tryna make my peace with
Und mit den Lügen, die du erzählt hast, versuch' ich wirklich, meinen Frieden zu machen
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
You're saying you was true to me
Du sagst, du warst treu zu mir
You cover insecurities with jewelry
Du verdeckst Unsicherheiten mit Schmuck
I cover up my pain, it ain't new to me
Ich verdecke meinen Schmerz, das ist nichts Neues für mich
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
2016, I was tryna go missing
2016 versuchte ich zu verschwinden
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Aber die Kohle kam rein, jetzt hab ich Tunnelblick
2020, things changed, now I gotta have ambition
2020 haben sich die Dinge geändert, jetzt muss ich Ehrgeiz haben
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Spiele 'ne ausverkaufte Show, du kriegst nicht mal ein Ticket
It's hard to feel anything at all
Es ist schwer, überhaupt etwas zu fühlen
Spotlight on me, so I'm never in the dark
Scheinwerferlicht auf mir, also bin ich nie im Dunkeln
Didn't plan to make it far
Hatte nicht vor, es weit zu bringen
Didn't plan to be so young when I copped the foreign car
Hatte nicht vor, so jung zu sein, als ich mir den ausländischen Wagen geholt hab'
But I'm feeling blue, don't believe in you
Aber ich fühl' mich mies, glaube nicht an dich
I saw everything you did, everything you do
Ich hab alles gesehen, was du getan hast, alles, was du tust
I called it
Ich hab's kommen sehen
I had many problems, didn't think I'd solve them
Ich hatte viele Probleme, dachte nicht, dass ich sie lösen würde
And you sold your soul, the devil ain't what you needed
Und du hast deine Seele verkauft, der Teufel war nicht, was du brauchtest
I had to go 'cause everything has a reason
Ich musste gehen, denn alles hat einen Grund
And the lies you told, I'm really tryna make my peace with
Und mit den Lügen, die du erzählt hast, versuch' ich wirklich, meinen Frieden zu machen
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
You're saying you was true to me
Du sagst, du warst treu zu mir
You cover insecurities with jewelry
Du verdeckst Unsicherheiten mit Schmuck
I cover up my pain, it ain't new to me
Ich verdecke meinen Schmerz, das ist nichts Neues für mich
What'd you do to me?
Was hast du mir angetan?
2016, I was tryna go missing
2016 versuchte ich zu verschwinden
But the bankroll came, now I see in tunnel vision
Aber die Kohle kam rein, jetzt hab ich Tunnelblick
2020, things changed, now I gotta have ambition
2020 haben sich die Dinge geändert, jetzt muss ich Ehrgeiz haben
Play a sold-out show, you can't even get a ticket
Spiele 'ne ausverkaufte Show, du kriegst nicht mal ein Ticket





Авторы: Joseph Valla Ii, Morgan William Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.