Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feu Zalim Sezen Aksu
Огонь, жестокая Сезен Аксу
Zalim
kızlara
yok
taviz
С
жестокими
девчонками
не
церемонюсь,
Agalarlayım
hep
uçtuk
paris
Словно
ага,
летаю
только
в
Париж.
Sana
napim
babe
üzdün
bariz
Что
мне
с
тобой
делать,
детка,
ты
меня
явно
расстроила,
180le
geçtik
kavis
Пролетели
на
скорости
180
поворот.
Sahi
her
şeyim
altın
Честно,
все
у
меня
в
золоте,
Sana
dedim
hayır
Я
сказал
тебе
"нет".
Manitalar
azgın
Малышки
бесятся,
Para
verip
aldım
Плачу
деньги
и
получаю
свое.
Göt
kocamanmış
Попка-то
огромная,
Daha
değil
tatlım
Хватит,
милая,
Alt
dudak
aldım
Я
уже
нацелился
на
твои
губки.
Kalbim
yangın
kız
itfaiye
Сердце
в
огне,
детка,
вызывай
пожарных.
Gittim
polise
hırsız
var
diye
Пошел
в
полицию,
заявил
о
краже.
Kaldım
niye
dıdımdızlak
yine
И
снова
остался
ни
с
чем,
Ben
dedim
sezen
ama
kız
dedi
bahariye
Я
сказал
"Сезен",
а
она
"Бахарие".
Bahamalar
güzel
olur
aylardan
kış
Багамы
были
бы
хороши
зимой,
Saunada
yanamayız
kanter
alkış
В
сауне
не
будем
париться
под
аплодисменты,
İş
var
kalk
kvrv
beat
yap
çalsın
Есть
работа,
вставай,
чувак,
делай
бит,
пусть
играет,
Dış
güçler
bizi
bi
rahat
bıraksın
Оставят
нас
в
покое
эти
внешние
силы.
Monster
pipeline
dede
küsüratlar
Monster
Pipeline,
дед,
остатки,
Vur
çarpanı
ful
dönsün
devran
Бей
сильнее,
пусть
судьба
перевернется,
3₺
yazıyo
ekranda
На
экране
3 лиры,
5k
attık
yuttu
mu
para
Кинули
5 тысяч,
пропали
деньги.
Sattım
baklava
kaptım
loca
Продал
пахлаву,
снял
ложу,
Tek
bildiğimiz
la
vida
loca
Все,
что
мы
знаем
- "la
vida
loca",
Harbiden
dolar
viskiye
kola
Серьезно,
доллар
на
виски
с
колой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Engin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.