Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarildigim Kisinin Su Haline Bi Bakin
Schau dir nur an, in welchem Zustand die Person ist, die ich umarmte
(A-ah,
e-ey)
(A-ah,
e-ey)
(Black
Eagle)
(Schwarzer
Adler)
(A-a-ah,
a-ah)
(A-a-ah,
a-ah)
Gidiyorum,
bulamadım
yolu
Ich
gehe,
ich
habe
den
Weg
nicht
gefunden
Artık
değilim
eskisi
gibi
de
deli
dolu
Ich
bin
nicht
mehr
so
verrückt
wie
früher
Karıştırdım
hangisi
yanlış,
hangisi
doğru
Ich
habe
verwechselt,
was
falsch
und
was
richtig
ist
Bilmiyorum
daha
ne
kadar
uzayacak
yolum
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
mein
Weg
noch
sein
wird
Bir
sebep
ara
görmek
için,
ağrıyo'
mu
solun?
Suche
einen
Grund,
um
zu
sehen,
schmerzt
deine
linke
Seite?
Hiç
uyumadım,
uyku
bana
düşman
oldu
moruk
Ich
habe
überhaupt
nicht
geschlafen,
Schlaf
ist
mein
Feind
geworden,
Alter
Bir
artı
yoktu,
sen
yine
çalış,
çalış
ve
yorul
Es
gab
kein
Plus,
du
arbeitest,
arbeitest
und
ermüdest
trotzdem
Bırak
şu
dandikliği,
kaliteli
olun
Lass
diesen
Mist,
sei
qualitativ
Sarıldığım
kişinin
şu
haline
bi
bakın
Schau
dir
nur
an,
in
welchem
Zustand
die
Person
ist,
die
ich
umarmte
Gidemedik
ileriye
ikimizde,
kaçıp
Wir
beide
kamen
nicht
weiter,
sind
geflohen
Hiçbir
zaman
gülemedim,
aynalara
bakıp
Ich
konnte
nie
lachen,
als
ich
in
den
Spiegel
schaute
O
anıları
yakıp,
üstünlük
kurdu
akıl
Diese
Erinnerungen
verbrannt,
der
Verstand
hat
die
Oberhand
gewonnen
Ve
mantığın
olmadığı
yerleden
inan
kaçın
Und
glaube
mir,
meide
Orte,
an
denen
keine
Logik
herrscht
Ne
berabere
ne
de
galip
bitirdim
bu
maçı
Ich
habe
dieses
Spiel
weder
unentschieden
noch
siegreich
beendet
Aramızdaki
ilişki
mi?
Yoksa
Arap
saçı
Ist
es
eine
Beziehung
zwischen
uns?
Oder
ein
heilloses
Durcheinander?
Sildim
gözümden
yaşı,
fazla
ağrıdı
başım
Ich
wischte
mir
die
Tränen
aus
den
Augen,
mein
Kopf
schmerzte
sehr
Gözlerinden,
yara
izlerinden
Von
deinen
Augen,
von
den
Narben
Umut
yoktu
keşke
gelip
tutsan
еlimden
Es
gab
keine
Hoffnung,
ich
wünschte,
du
hättest
meine
Hand
genommen
Hem
de
sеnin
gibi
gönüllere
meze
değilken
Und
das,
obwohl
ich
nicht
wie
du
ein
Leckerbissen
für
alle
Herzen
war
Çalışıp,
çabalayıp,
aileme
gösterirken
(E-ey)
Während
ich
arbeitete,
mich
anstrengte
und
es
meiner
Familie
zeigte
(E-ey)
Yani
bizi
sal,
hiç
olmadığım
kadar
Also
lass
uns
gehen,
ich
war
noch
nie
so
Bağlıymışım
sana,
anladım
sonradan
(Ey)
An
dich
gebunden,
das
habe
ich
erst
später
verstanden
(Ey)
Bebeğim
üzgünüm
(Ey)
benim
günlerim
hep
uzak
(Ey)
Baby,
es
tut
mir
leid
(Ey),
meine
Tage
sind
immer
fern
(Ey)
Senin
o
süslü
cümlelerin
(Ey)
boşa
bi'
tuzak
(E-e-ey)
Deine
geschmückten
Worte
(Ey)
sind
eine
leere
Falle
(E-e-ey)
Gidiyorum
bulamadım
yolu
Ich
gehe,
ich
habe
den
Weg
nicht
gefunden
Artık
değilim
eskisi
gibi
de
deli
dolu
Ich
bin
nicht
mehr
so
verrückt
wie
früher
Karıştırdım
hangisi
yanlış,
hangisi
doğru
Ich
habe
verwechselt,
was
falsch
und
was
richtig
ist
Bilmiyorum
daha
ne
kadar
uzayacak
yolum
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
mein
Weg
noch
sein
wird
Gidiyorum
bulamadım
yolu
Ich
gehe,
ich
habe
den
Weg
nicht
gefunden
Artık
değilim
eskisi
gibi
de
deli
dolu
Ich
bin
nicht
mehr
so
verrückt
wie
früher
Karıştırdım
hangisi
yanlış,
hangisi
doğru
Ich
habe
verwechselt,
was
falsch
und
was
richtig
ist
Bilmiyorum
daha
ne
kadar
uzayacak
yolum
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
mein
Weg
noch
sein
wird
A-Ah,
yanar,
sönerdi,
yalan
söylerdik
A-Ah,
es
flackerte,
wir
logen
Artık
bitti,
yak
ne
varsa
aklında
Es
ist
vorbei,
verbrenne
alles,
was
du
im
Kopf
hast
Yanar,
sönerdi,
yalan
söylerdik
Es
flackerte,
wir
logen
Artık
bitti,
yak
ne
varsa
aklında
Es
ist
vorbei,
verbrenne
alles,
was
du
im
Kopf
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Efe Engin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.