Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
chilling
in
Miami
with
two
baddies
yeah
you
know
what's
good
Ich
chillte
in
Miami
mit
zwei
Schönheiten,
ja,
du
weißt,
was
Sache
ist
Never
rap
capping
always
static
I
put
that
on
hood
Ich
erzähle
nie
Mist,
immer
authentisch,
das
schwöre
ich
auf
die
Hood
If
he
flexing
money
on
his
page
then
he
getting
jugged
Wenn
er
auf
seiner
Seite
mit
Geld
protzt,
dann
wird
er
ausgeraubt
If
he
posting
money
on
his
page
then
it's
getting
took
Wenn
er
auf
seiner
Seite
Geld
postet,
dann
wird
es
ihm
genommen
Did
it
Four
or
Five
times
Habe
es
vier-
oder
fünfmal
gemacht
I
am
not
a
rookie
Ich
bin
kein
Anfänger
See
me
spitting
bars
in
my
songs
now
they
wanna
book
me
Siehst
du
mich
in
meinen
Songs
Bars
spitten,
jetzt
wollen
sie
mich
buchen
Two
points
in
the
First
quarter
Zwei
Punkte
im
ersten
Viertel
Call
him
Devin
Bookie
Nenn
ihn
Devin
Bookie
Hoe
told
me
that
I'm
sexy
Schlampe
sagte
mir,
dass
ich
sexy
bin
Told
her
hand
it
to
me
Sagte
ihr,
gib
es
mir
So
much
fucking
guap
in
the
bank
I
done
broke
that
bitch
So
viel
verdammtes
Geld
auf
der
Bank,
ich
habe
die
Bank
gesprengt
Two
Glocks
bestfriends
like
Lilo
and
Stitch
Zwei
Glocks,
beste
Freunde
wie
Lilo
und
Stitch
Boy
you
better
not
talk
to
me
I
know
you
a
bitch
(Bitch)
Junge,
du
solltest
mich
besser
nicht
ansprechen,
ich
weiß,
du
bist
eine
Schlampe
(Schlampe)
Better
not
come
back
when
I'm
getting
rich
Komm
besser
nicht
zurück,
wenn
ich
reich
werde
Blunt
fat
like
Mark
Henry
Blunt
fett
wie
Mark
Henry
Call
it
smack
down
Nenn
es
Smack
Down
Remember
i
was
young
stealing
shit
where
yo
snacks
now?
Erinnere
mich,
wie
ich
jung
war
und
Scheiße
klaute,
wo
sind
jetzt
deine
Snacks?
Brodie
wanna
fight
never
mind
cause
he
backed
out
Brodie
will
kämpfen,
egal,
weil
er
sich
zurückgezogen
hat
Hoe
in
my
bed
wait
I'm
finna
blow
her
back
out
Schlampe
in
meinem
Bett,
warte,
ich
werde
ihr
gleich
den
Rücken
durchblasen
I'm
a
King
to
these
Princes
Ich
bin
ein
König
für
diese
Prinzen
I'm
invincible
Ich
bin
unbesiegbar
I
just
flipped
yo
lunch
tray
you
finally
call
the
principal?
Ich
habe
gerade
dein
Mittagstablett
umgeworfen,
rufst
du
endlich
den
Direktor?
New
money
everyday
It's
unpredictable
Jeden
Tag
neues
Geld,
es
ist
unvorhersehbar
Feelin
like
a
Minion
cause
I'm
finally
go
despicable
Fühle
mich
wie
ein
Minion,
weil
ich
endlich
verabscheuungswürdig
werde
Bitch
I'm
not
fucking
done
Schlampe,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I'm
finally
turn
up
Ich
drehe
endlich
auf
I
am
like
a
tire
cause
you
know
I'm
finally
burn
up
Ich
bin
wie
ein
Reifen,
weil
du
weißt,
dass
ich
endlich
durchdrehe
I
cannot
leave
the
house
without
my
fucking
Burna
Ich
kann
das
Haus
nicht
ohne
meine
verdammte
Knarre
verlassen
Gang
always
speaking
facts
I'm
like
word
up
Gang
spricht
immer
Fakten,
ich
bin
wie
"Word
up"
Listen
to
the
beat
a
couple
times
then
I
pour
it
up
Höre
mir
den
Beat
ein
paar
Mal
an,
dann
schenke
ich
ein
Man
this
shit
is
so
fye
told
em'
turn
the
speakers
Mann,
das
Ding
ist
so
geil,
sagte
ihnen,
sie
sollen
die
Lautsprecher
aufdrehen
Red
bottom
all
on
my
shoe
I
done
beat
em'
up
Rote
Sohle
auf
meinem
Schuh,
ich
habe
sie
verprügelt
I'm
a
fucking
bully
to
this
beat
the
way
I
beat
it
up
Ich
bin
ein
verdammter
Tyrann
für
diesen
Beat,
so
wie
ich
ihn
bearbeite
Air
Force
1 boy
you
better
put
them
Filas
up
Air
Force
1,
Junge,
du
solltest
besser
deine
Filas
hochlegen
Nine
Under
the
BB
belt
you
know
I
got
to
keep
it
tucked
Neun
unter
dem
BB-Gürtel,
du
weißt,
ich
muss
ihn
eingesteckt
halten
They
gave
me
a
tech
cause
I'm
out
here
tryna
reach
him
up
Sie
gaben
mir
ein
technisches
Foul,
weil
ich
hier
draußen
versuche,
ihn
zu
erreichen
Always
think
I'm
famous
man
I'm
out
here
tryna
search
me
up
Denke
immer,
ich
bin
berühmt,
Mann,
ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
mich
selbst
zu
suchen
Bitches
always
think
they
bad
nobody
finally
turn
you
up
Schlampen
denken
immer,
sie
wären
was
Besseres,
niemand
wird
dich
endlich
aufdrehen
Except
your
ugly
bestfriend
you
all
turn
each
other
up
Außer
deiner
hässlichen
besten
Freundin,
ihr
dreht
euch
gegenseitig
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Mendoza
Альбом
15
дата релиза
22-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.