gwaupisaac - Walk Out - перевод текста песни на немецкий

Walk Out - gwaupisaacперевод на немецкий




Walk Out
Rausgehen
Forty on my hip, lil bitch this ain't no Smith and Wesson
Vierzig an meiner Hüfte, kleine Schlampe, das ist keine Smith and Wesson
14 on this bitch he cooking he don't give a fuck, he reckless Springfield on my body yeah I use it for protection
14 auf dieser Schlampe, er kocht, es ist ihm scheißegal, er ist rücksichtslos Springfield an meinem Körper, ja, ich benutze sie zum Schutz
Hoe this heartbeat pounding from the drugs just like I'm stepping
Schlampe, dieser Herzschlag hämmert von den Drogen, als würde ich steppen
He always hitting triple doubles, back to back just like he's Stephen
Er macht immer Triple-Doubles, hintereinander, genau wie Stephen
Lil' hoe you know I'm independent, I ain't signing to no Geffen
Kleine Schlampe, du weißt, ich bin unabhängig, ich unterschreibe bei keinem Geffen
And you know that I ain't playing yeah I really know my weapons
Und du weißt, dass ich nicht spiele, ja, ich kenne meine Waffen wirklich
I'll really lock in everyday because this shit part of my schedule
Ich werde mich wirklich jeden Tag reinhängen, weil diese Scheiße Teil meines Zeitplans ist
Say my name in front of the law and your ass really in trouble
Sag meinen Namen vor dem Gesetz und dein Arsch steckt wirklich in Schwierigkeiten
I'm really skirting skirting off yeah I hit the intersection
Ich schleiche mich wirklich davon, ja, ich erreiche die Kreuzung
Facing demons, facing demons, lil hoe I don't know what I'm doing
Ich stelle mich Dämonen, stelle mich Dämonen, kleine Schlampe, ich weiß nicht, was ich tue
My bitch is bad as fuck she fluent personality translucent
Meine Schlampe ist verdammt heiß, sie ist fließend, ihre Persönlichkeit durchscheinend
She on that GTG agenda yeah you know she is influenced
Sie ist auf dieser GTG-Agenda, ja, du weißt, sie ist beeinflusst
Me and my bitch we got no friends but they following the movement
Ich und meine Schlampe, wir haben keine Freunde, aber sie folgen der Bewegung
It's been a year since I told myself
Es ist ein Jahr her, seit ich mir selbst gesagt habe
I don't know if I can do it
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe
We ain't even hit the best part, but we just getting to it
Wir haben noch nicht einmal den besten Teil erreicht, aber wir kommen gerade erst dazu
We don't even got the best cars I can't wait till I get my check large
Wir haben noch nicht einmal die besten Autos, ich kann es kaum erwarten, bis mein Scheck groß wird
Throw the pack up in the air and they don't even intercept ours
Wirf das Päckchen in die Luft und sie fangen unseres nicht einmal ab
Throw the pack up in the air, and I know nobody gone catch it
Wirf das Päckchen in die Luft, und ich weiß, niemand wird es fangen
Why did I see him on the news Oh shit did he get caught lacking
Warum habe ich ihn in den Nachrichten gesehen? Oh Scheiße, wurde er erwischt, wie er schlief?
That lil hoe ain't from New York but I tell you she can jack it
Diese kleine Schlampe ist nicht aus New York, aber ich sage dir, sie kann es abziehen
Whoa whoa I'm getting too cold I need to go put on a jacket
Whoa, whoa, mir wird zu kalt, ich muss mir eine Jacke anziehen
Tell me why you wanna copy me you got that shit on backwards
Sag mir, warum du mich kopieren willst, du hast das total falsch verstanden
Toss me up a rolling paper I rarely fuck with the backwoods
Wirf mir ein Zigarettenpapier zu, ich mache selten was mit den Backwoods
Right now it's getting towards the end just wait till we hit the next chapter
Jetzt geht es dem Ende zu, warte einfach, bis wir das nächste Kapitel erreichen
I be preaching I be preaching but I'm nowhere towards a pastor
Ich predige, ich predige, aber ich bin weit entfernt von einem Pastor
What he do I do it better run that check up even faster
Was er tut, mache ich besser, bring den Scheck noch schneller ein
Got the money like I'm serving I ain't nowhere near a trapper
Ich habe das Geld, als würde ich servieren, ich bin weit entfernt von einem Zuhälter
If that shorty on some bullshit I swear that you can have her
Wenn diese Kleine irgendeinen Scheiß macht, schwöre ich, du kannst sie haben
Yeah, this life is what I'm living for I know that I'm a have it
Ja, dieses Leben ist das, wofür ich lebe, ich weiß, dass ich es haben werde
I'm just going by my way I ain't tryna cause a havoc
Ich gehe einfach meinen Weg, ich versuche nicht, Chaos zu verursachen
If a motherfucker trying me I'm reaching for my ratchet
Wenn mich ein Mistkerl anmacht, greife ich nach meiner Knarre
My chain on bitch you cannot snatch it I get that goal like Intiesta
Meine Kette hängt, Schlampe, du kannst sie nicht schnappen, ich erreiche das Ziel wie Iniesta
I had to walk out the room because that bitch was being extra
Ich musste den Raum verlassen, weil diese Schlampe übertrieben hat
I hit him up not bulletproof the gun don't even got attachments
Ich habe ihn getroffen, nicht kugelsicher, die Waffe hat nicht einmal Aufsätze
Why he always losing money Man I swear that shit's so tragic
Warum verliert er immer Geld? Mann, ich schwöre, das ist so tragisch
Make two songs up in a week let me tell you you should stop rapping
Mach zwei Songs in einer Woche, lass mich dir sagen, du solltest mit dem Rappen aufhören
I think that you should quit already cause your career is collapsing
Ich denke, du solltest schon aufhören, weil deine Karriere zusammenbricht
I think that you should quit already cause your career is collapsing
Ich denke, du solltest schon aufhören, weil deine Karriere zusammenbricht





Авторы: Isaac Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.