Текст и перевод песни gyuris feat. Figura, Valter & ibbigang - cool
Velem
mindig
minden
rendben
У
меня
всегда
все
хорошо
Minden
nagyon
cool
Все
очень
круто
Velem
minden
nagyon
cool,
ja
Со
мной
все
очень
круто,
да
Velem
mindig
minden
rendben
У
меня
всегда
все
хорошо
Minden
nagyon
cool
Все
очень
круто
Tegnap
azt
hittem,
hogy
ma
van
Вчера
я
думал,
что
это
было
сегодня
Kicsit
furán
érzem
magam,
minden
eltorzul
Я
чувствую
себя
немного
странно,
все
искажено
Mindjárt
felrobban
az
agyam
Мой
мозг
вот-вот
взорвется
Mindig
felül
múlom
magam
Я
всегда
превосходю
самого
себя
Lehet
nem
élem
túl
Я
могу
не
выжить
Mindig
mindenki
csak
néz
Все
всегда
наблюдают
De
én
akárhova
nézek,
minden
eltorzul
Но
куда
бы
я
ни
посмотрел,
все
искажено
De
ki
folyik
mint
a
méz
Но
кто
течет,
как
мед
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем,
когда
Бен
Тен
преображается
Vágod
tesó
mindig
megyek
mint
a
gép
Ты
трахаешься,
братан,
я
всегда
действую
как
машина
Vágod
tesó
mindig
megyek
mint
a
gép
Ты
трахаешься,
братан,
я
всегда
действую
как
машина
Megyek
nulla
kézzel
amúgy
sincs
fék
Я
все
равно
еду
без
рук,
без
тормозов
Ez
az
élet
lehet
darabokra
tép
(nincs
fék,
nincs
fék
á)
Эта
жизнь
может
быть
разорвана
на
куски
(без
тормозов,
без
тормозов)
Én
tudom
ez
vagyok
én
Я
знаю,
что
это
я
Lehet
nem
ez
vagy
te,
de
nekem
minden
napom
szép
Может,
это
и
не
ты,
но
для
меня
каждый
день
прекрасен
Meg
amúgy
mindent
tolok
amiről
te
azt
hiszed
Кроме
того,
я
делаю
все,
что,
по-твоему,
я
делаю
Te
vagy
csak
a
fejedben
egy
kép
Вы
просто
образ
в
своей
голове
Csak
a
fejedben
egy
kép
Просто
картинка
в
твоей
голове
Csak
a
fejedben
egy
kép,
ja
Просто
картинка
в
твоей
голове,
да
Menj
be
és
tépd
szét
(tépd
szét)
Войди
внутрь
и
разнеси
это
на
части
(разнеси
это
на
части)
Vajon
megtennéd,
vajon
megtennéd-e,
ha
megtehetnéd?
Ты
бы,
ты
бы
сделал
это,
если
бы
мог?
Neked
adom
a
felét
Я
отдам
тебе
половину
Ettől
elrepülünk,
elrepül
az
egész
év
(ha,
ja
207)
Это
заставит
нас
улететь,
весь
год
пролетит
незаметно
(ха,
ja
207)
Velem
mindig
minden
rendben
У
меня
всегда
все
хорошо
Minden
nagyon
cool
Все
очень
круто
E-cigi
Электронные
сигареты
Vegyünk
már
mást
alapul
(mást)
Давайте
возьмем
другую
основу
(другую)
Mindenki
a
lakásba
lapul
(aaa)
Все,
кто
находится
в
квартире
(aaa)
Gyuris
szaija-dzsin
átalakul
(át)
Гюрис
Сайя-Джин
преобразился
(трансформировалась)
S,
nem
lehetünk
már
legalul
(nem,
nem)
Мы
не
можем
быть
на
дне
(нет,
нет)
Nem
is
tudtam
tegnap
még,
hogy
él
ilyen
(ooo)
Вчера
я
даже
не
знал,
что
оно
живое
(ооо)
De
ma
velem
van
egy
Alien
(ooo)
Но
сегодня
со
мной
Инопланетянин
(ооо)
Néha
olyanokba
vagyok,
hogy
elgondolkozom
azon
Иногда
я
думаю
об
этом
Hogy
a
te
fajtád
az
mér'
ilyen?
(U-u-u)
Почему
ваш
вид
такой?
(У-у-у)
Azt
hiszed
új
utakon
jársz,
de
kanyarba
se
látsz
Тебе
кажется,
что
ты
на
новых
дорогах,
но
ты
не
видишь
ни
одного
поворота
Lehagyott
a
gangem
és
az
anyósom
a
Tyson
Тайсон
опередил
мою
банду
и
мою
тещу
Vissza
kettő
padló
és
a
seggedben
a
kúp
Возвращайся
на
второй
этаж
и
засунь
себе
в
задницу
конус
Felkelek,
de
este
van
ezt
úgy
hívom,
hogy
cool
Я
встаю,
но
сейчас
вечер,
и
я
называю
это
прохладным
Széjjel
vagyok
borulva,
de
így
is
handsome
(handsome)
Я
так
счастлив,
но
все
еще
красив
Olyan
gyorsan
száguldok,
elmosódik
a
rendszám
(rendszám)
Я
мчусь
так
быстро,
что
номерной
знак
размыт
(номерной
знак)
Velem
mindig
minden
rendben
У
меня
всегда
все
хорошо
Minden
nagyon
cool
Все
очень
круто
Terry
Black,
back
bag
Махровая
черная
сумка
на
спине
Minden
oké
minden
cool
Все
в
порядке,
все
круто
Valensy
pite
mint
a
zsoké
négy
szín
teli
ász
(jéj)
Валенси
пай
в
роли
жокея
четырех
цветов,
полный
туз
(JEE)
Légyszi
ne
hibázz
Пожалуйста,
не
совершайте
ошибок
OTL
all
stars
ОТЛ
все
звезды
Ezt
most
mindenki
nézte
Все
наблюдали
за
этим
Je,
hogy
tele
van
a
ház
Только
то,
что
дом
полон
Vágod
csorog
itt
a
méz
Ты
же
знаешь,
что
здесь
сочится
мед
Meg
ragad
itt
a
máz
Я
застрял
в
глазури
És
a
seggünk
meg
jéghegy
А
наши
задницы
- это
айсберг
Itt
senki
se
lát
Никто
не
может
видеть
меня
здесь
De
most
fogd
be
a
szád
Но
теперь
закрой
свой
рот
Mer'
ajándékba
adom
a
flowm
(aaa)
Потому
что
я
дарю
тебе
flowm
в
подарок
(ааа)
Tudod
hűvös
vagyok,
de
nem
a
télapó
Ты
знаешь,
что
я
крутой,
но
не
Санта
Egyre
lejjebb
ér
a
takaróm
(aaa)
Мое
одеяло
опускается
все
ниже
(ааа)
Tudod
rakom
a
szaromat
Ты
знаешь,
что
я
выкладываю
свое
дерьмо
Ameddig
csak
akarom
(je,
je,
je)
Столько,
сколько
я
захочу
(да,
да,
да)
Most
mindenki
néz,
hogy
(je,
je,
je)
Теперь
все
смотрят
на
это
(дже,
дже,
дже)
Vágod
csorog
itt
a
méz
meg
(je,
je,
je)
Ты
знаешь,
что
здесь
капает
мед
(да,
да,
да)
Velem
mindig
minden
rendben
У
меня
всегда
все
хорошо
Minden
nagyon
cool
Все
очень
круто
Tegnap
azt
hittem,
hogy
ma
van
Вчера
я
думал,
что
это
было
сегодня
Kicsit
furán
érzem
magam,
minden
eltorzul
Я
чувствую
себя
немного
странно,
все
искажено
Mindjárt
felrobban
az
agyam
Мой
мозг
вот-вот
взорвется
Mindig
felül
múlom
magam
Я
всегда
превосходю
самого
себя
Lehet
nem
élem
túl
Я
могу
не
выжить
Mindig
mindenki
csak
néz
Все
всегда
наблюдают
De
én
akárhova
nézek,
minden
eltorzul
Но
куда
бы
я
ни
посмотрел,
все
искажено
De
ki
folyik
mint
a
méz
Но
кто
течет,
как
мед
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем,
когда
Бен
Тен
преображается
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем,
когда
Бен
Тен
преображается
Gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Гангем
в
роли
Бен
Тена
преображается
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем,
когда
Бен
Тен
преображается
Egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем,
когда
Бен
Тен
преображается
Gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Гангем
в
роли
Бен
Тена
преображается
Az
egész
gangem
mint
Ben
Ten
átalakul
Весь
гангем
в
роли
Бен
Тена
преображается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Gyuris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.