Текст и перевод песни gyuris - kávészünet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kávészünet
Перерыв на кофе
Pu-
Pu-
Pu-
Pu-
Purple
Фи-
Фи-
Фи-
Фи-
Фиолетовый
Teli
torokból
üvölt
az
eszem,
de
a
szívem
süket
Мое
сознание
вопит
во
все
горло,
но
мое
сердце
глухо
Minden
napom
egy
elpazarolt
kávészünet
Каждый
мой
день
- это
потраченный
впустую
перерыв
на
кофе
Túlságosan
kockázatos
mástól
kérni
tüzet
Слишком
рискованно
просить
огня
у
другого
Az
emberek
képtelenek
magukban
tartani
az
ellenszenvüket
Люди
не
способны
держать
свою
неприязнь
при
себе
Másokat
visz
a
lendület
Других
несет
течение
Engem
csak
az
motivál
ha
kurva
szar
minden
Меня
мотивирует
только
то,
что
все
хреново
Mert
olyankor
tele
a
füzet,
ja
Потому
что
тогда
блокнот
полон,
да
Olyankor
tele
a
füzet
Тогда
блокнот
полон
Nem
is
tudom,
mikor
voltam
utoljára
ilyen
üres
Даже
не
знаю,
когда
я
был
в
последний
раз
таким
пустым
A
szemedben
halott
vagyok
В
твоих
глазах
я
мертв
Másokéban
meg
egy
füves
senki
А
в
глазах
других
- просто
упоротый
никто
Pedig
én
tényleg
elhittem
Хотя
я
действительно
поверил
Hogy
megváltozik
majd
minden
Что
все
изменится
A
türelmem
megőriztem
Я
сохранил
терпение
De
ennek
így
értelme
nincsen
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
A
magamba
fojtott
titkok
fájnak
Секреты,
которые
я
держу
в
себе,
причиняют
боль
Köszi
de
nem
fog
semmin
segíteni
ha
beleszívok
párat
Спасибо,
но
мне
не
станет
легче,
если
я
сделаю
пару
затяжек
Nekem
írtál
egyet,
neked
én
írok
százat
Ты
написала
мне
одно
сообщение,
я
тебе
- сотню
Neked
a
vérem
kellett,
adtam
hozzá
szívószálat
Тебе
нужна
была
моя
кровь,
я
дал
тебе
к
ней
трубочку
Sietnem
kellett,
észre
sem
vettem
Мне
нужно
было
спешить,
я
даже
не
заметил
Ott
hagytam
minden
kínom
nálad
Что
оставил
всю
свою
боль
у
тебя
Ha
valaha
eljön
az
ideje
tudni
fogod
Если
когда-нибудь
придет
время,
ты
узнаешь
Hogy
a
hídon
várlak
Что
я
жду
тебя
на
мосту
Nem
is
tudom,
mikor
voltam
utoljára
ilyen
üres
Даже
не
знаю,
когда
я
был
в
последний
раз
таким
пустым
A
szemedben
halott
vagyok
В
твоих
глазах
я
мертв
Másokéban
meg
egy
füves
senki
А
в
глазах
других
- просто
упоротый
никто
Nem
is
tudom,
mikor
voltam
utoljára
ilyen
üres
Даже
не
знаю,
когда
я
был
в
последний
раз
таким
пустым
A
szemedben
halott
vagyok
В
твоих
глазах
я
мертв
Másokéban
meg
egy
füves
senki
А
в
глазах
других
- просто
упоротый
никто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Gyuris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.