Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mostanában
sokat
gondolok
rád
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
dich
Nem
akarom
újrakezdeni,
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Mostanában
sokat
gondolok
rád
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
dich
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Vielleicht
habe
ich
zu
viel
getrunken,
ich
überdenke
meine
Worte
nicht
wirklich
Nem
akarom
újrakezdeni,
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Még
látom
magam
előtt
ahogy
együtt
vesszük
meg
(együtt
tesszük
meg)
Ich
sehe
uns
noch
vor
mir,
wie
wir
es
zusammen
kaufen
(zusammen
tun)
Még
látom
magam
előtt
ahogy
együtt
esszük
meg
Ich
sehe
uns
noch
vor
mir,
wie
wir
es
zusammen
essen
Aztán
tesszük
le,
majd
vesszük
fel
Dann
legen
wir
es
ab,
dann
nehmen
wir
es
auf
Ahogy
világítunk
a
sötétben,
csak
ma
ne
vesszünk
el
(csak
ma
ne)
Wie
wir
im
Dunkeln
leuchten,
nur
heute
verlieren
wir
uns
nicht
(nur
heute
nicht)
Pedig
elvesztünk,
akkor
hogyan
tovább?
(Hogyan
tovább?)
Dabei
haben
wir
uns
verloren,
wie
geht
es
dann
weiter?
(Wie
geht
es
weiter?)
És
ez
így
ment
mindig
nem
egy,
nem
két
hónapon
át
Und
so
ging
es
immer,
nicht
nur
einen,
nicht
nur
zwei
Monate
lang
De
már
nem
szól
a
zeném,
már
nem
bassza
a
füled
Aber
meine
Musik
spielt
nicht
mehr,
sie
dröhnt
nicht
mehr
in
deinen
Ohren
Már
nem
ég
a
cigim
és
te
sem
vagy
itt
hogy
gyújtsad
a
tüzet
Meine
Zigarette
brennt
nicht
mehr
und
du
bist
nicht
hier,
um
das
Feuer
zu
entfachen
Mostanában
sokat
gondolok
rád
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
dich
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Vielleicht
habe
ich
zu
viel
getrunken,
ich
überdenke
meine
Worte
nicht
wirklich
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
(már
nem)
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
(schon
nicht
mehr)
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Hogy
miért
lett
vége
(miért?)
Már
meg
sem
kérdem
Warum
es
vorbei
ist
(warum?),
frage
ich
nicht
mehr
Hogy
igazodj
hozzám
tőled
sohasem
kértem
Dass
du
dich
nach
mir
richtest,
habe
ich
nie
verlangt
Hogy
miért
lett
vége,
már
meg
sem
kérdem
Warum
es
vorbei
ist,
frage
ich
nicht
mehr
Az
egészet
úgy
fogom
fel
hogy
én
csak
szintet
léptem
(én
csak
szintet
léptem)
Ich
sehe
das
Ganze
so,
dass
ich
nur
ein
Level
aufgestiegen
bin
(ich
bin
nur
ein
Level
aufgestiegen)
Csak
a
vesztem
iszom
pedig
régen
belekortyolni
se
mertem
Ich
trinke
nur
meinen
Verlust,
obwohl
ich
mich
früher
nicht
getraut
habe,
daran
zu
nippen
Csak
iszom
és
iszom
pedig
tudom
hogy
ez
nem
verseny
(ez
nem
veseny)
Ich
trinke
und
trinke,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
kein
Wettkampf
ist
(es
ist
kein
Wettkampf)
De
egyedül
iszom,
veled
ezt
már
nem
felezem
le
Aber
ich
trinke
alleine,
ich
teile
das
nicht
mehr
mit
dir
Te
is
csak
egy
szomorú
dal
lettél
az
új
lemezemre
Du
bist
auch
nur
ein
trauriges
Lied
auf
meinem
neuen
Album
geworden
Mostanábon
sokat
gondolok
rád
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
dich
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Vielleicht
habe
ich
zu
viel
getrunken,
ich
überdenke
meine
Worte
nicht
wirklich
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Mostanábon
sokat
gondolok
rád
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
dich
Lehet
túl
sokat
ittam
a
szavaim
nem
nagyon
gondolom
át
Vielleicht
habe
ich
zu
viel
getrunken,
ich
überdenke
meine
Worte
nicht
wirklich
Nem
akarom
újrakezdeni
már
rég
nem
Ich
will
nicht
neu
anfangen,
schon
lange
nicht
mehr
Csak
azt
akartam
hogy
tudd:
mindenre
emlékszem
Ich
wollte
nur,
dass
du
weißt:
Ich
erinnere
mich
an
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Gyuris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.