gyuris - furán érzem magam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни gyuris - furán érzem magam




furán érzem magam
Странное чувство
Ha akarnám se bírnám ezt a szart
Я бы не вынес это дерьмо, даже если бы захотел
Olyan furán érzem magam ja
Такое странное чувство, да
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Ha akarnám se bírnám ezt az életet
Я бы не вынес эту жизнь, даже если бы захотел
Ki ez a lány, ki ez a kurva, minek méreget?
Кто эта девушка, кто эта сука, какого хрена?
Tudom te is ennél végre valami édeset
Знаю, ты бы тоже хотела чего-нибудь сладенького
De inkább szívjunk egy Camelt ne a véremet
Но давай лучше выкурим по Camel, а не мою кровь
Hogyha akarnám se bírnám ezt az életet
Я бы не вынес эту жизнь, даже если бы захотел
Túl sok leplezetlen virtuális élvezet
Слишком много неприкрытого виртуального удовольствия
Nincsen pont, nincsen vessző, nincsen ékezet
Нет точки, нет запятой, нет акцента
Te is unatkozol, nyaljunk be egy bélyeget
Тебе тоже скучно, давай лизнем по марке
Mindig szétesek, te is szétesel
Всегда разбиты, ты тоже разбиваешь
Tudod mikor éhezek, mert mindig akkor érkezel
Ты знаешь, когда я голоден, потому что всегда приходишь именно тогда
Hogy "nagyon-nagyon éhezel" de én ma jóllakok
Говоришь: "ты очень-очень голоден", но я сегодня наемся
Megse kérdezel, pedig jól vagyok, nagyon jól vagyok
И не спрашивай, потому что у меня все хорошо, очень хорошо
Megse kérdezel, pedig tudom hogy érdekel, kibaszottul érdekel ja
И не спрашивай, потому что я знаю, что тебе интересно, чертовски интересно, да
Amúgy szarul vagyok, vágom hogy nem érdekel
Вообще-то мне хреново, понимаю, что тебе все равно
Néha lenne tudni hogy még létezel
Иногда хотелось бы знать, что ты еще существуешь
És remélem hogy minden percét nagyon-nagyon élvezed
И надеюсь, ты наслаждаешься каждой минутой, очень-очень сильно
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
Olyan furán érzem magam
У меня такое странное чувство
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)
(Olyan furán érzem magam)
меня такое странное чувство)





Авторы: Bence Gyuris, Patrik Karalyos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.