Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nem érdekel már
Es ist mir egal
Engem
nem
érdekel
már,
amit
velem
nem
csináltok
Mich
interessiert
nicht
mehr,
was
ihr
ohne
mich
macht
Szarok
rátok,
mer'
úgy
is
köddé
váltok
Ich
scheiß
auf
euch,
denn
ihr
löst
euch
eh
in
Luft
auf
Be
nem
áll
a
szátok,
hogy
tőlem
miket
vártok
Euer
Mund
steht
nicht
still,
was
ihr
alles
von
mir
erwartet
De
kinyitom
a
szememet
és
bohócokat
látok
Aber
ich
öffne
meine
Augen
und
sehe
nur
Clowns
Az
életedre
átok,
a
nyelved
alá
méreg
Ein
Fluch
auf
dein
Leben,
Gift
unter
deiner
Zunge
És
ne
hidd,
hogy
majd
bocsánatot
kérek
Und
glaub
nicht,
dass
ich
mich
entschuldigen
werde
Szenvedj
test
és
lélek
Leide,
Körper
und
Seele
De
nem
félek,
csak
lépek
Aber
ich
habe
keine
Angst,
ich
gehe
einfach
weiter
Ti
meg
az
ablak
mögül
néztek,
hogy
vajon
meddig
élek
Und
ihr
schaut
aus
dem
Fenster,
wie
lange
ich
wohl
noch
lebe
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Außer
dem
interessiert
mich
nichts
mehr,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nichts
interessiert
mich
mehr,
nichts
interessiert
mich
mehr
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Weder
Ruhm
noch
Geld,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Mich
interessiert
das
nicht
mehr,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Außer
dem
interessiert
mich
nichts
mehr,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nichts
interessiert
mich
mehr,
nichts
interessiert
mich
mehr
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Weder
Ruhm
noch
Geld,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Mich
interessiert
das
nicht
mehr,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Most
is
bele
szarok,
ki
mit
gondol
Ich
scheiße
immer
noch
drauf,
was
wer
denkt
Mer'
aki
nem
tud
építeni
rombol
Denn
wer
nicht
aufbauen
kann,
der
zerstört
A
közönség
tombol
Das
Publikum
tobt
Pedig
egyedül
a
szobámban
kezdtem
el
Dabei
habe
ich
allein
in
meinem
Zimmer
angefangen
És
éppen,
hogy
nem
vesztem
el
Und
bin
gerade
so
nicht
verloren
gegangen
De
meg
vagyok
remekül
Aber
mir
geht
es
hervorragend
Többet
ne
is
kérdezz!
Frag
nicht
weiter!
Nem
akarom,
hogy
a
kezem
összevérezd
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Hände
blutig
machst
Nem
emlékszem,
te
valami
foszlány
Ich
erinnere
mich
nicht,
du
bist
irgendein
Fetzen
Azt
sugallja
megint
túl
sokat
beszéltél
hozzám
Der
andeutet,
dass
du
wieder
zu
viel
mit
mir
geredet
hast
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Außer
dem
interessiert
mich
nichts
mehr,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nichts
interessiert
mich
mehr,
nichts
interessiert
mich
mehr
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Weder
Ruhm
noch
Geld,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Mich
interessiert
das
nicht
mehr,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Ezen
kívül
semmi
nem
érdekel
már,
Außer
dem
interessiert
mich
nichts
mehr,
Semmi
nem
érdekel
már,
semmi
nem
érdekel
már
Nichts
interessiert
mich
mehr,
nichts
interessiert
mich
mehr
Sem
a
hírnév,
sem
a
pénz,
engem
nem
érdekel
már
Weder
Ruhm
noch
Geld,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Engem
nem
érdekel
már,
engem
nem
érdekel
már
Mich
interessiert
das
nicht
mehr,
mich
interessiert
das
nicht
mehr
Nem,
nem,
én
magamat
adom,
ja,
ja
Nein,
nein,
ich
gebe
mich,
ja,
ja
Magamat
adom(Yay)
Ich
gebe
mich
(Yay)
Magamat
adom
(engem
nem
érdekel
már,
ja,
ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(mich
interessiert
das
nicht
mehr,
ja,
ja,
ja)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(ja,
ja)
Én
magamat
adom
Ich
gebe
mich
Magamat
adom
(ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(ja,
ja)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(ja,
ja)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(ja,
ja)
Én
magamat
adom
(ja,
ja)
Ich
gebe
mich
(ja,
ja)
Engem
nem
érdekel
már
Mich
interessiert
das
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.