Текст и перевод песни gyuris - poligamy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt
sem
tudom,
mi
a
faszt
mond
ez
a
száj,
amitől
a
haszon
betalál
Даже
не
знаю,
что
несёт
этот
рот,
от
которого
у
меня
мурашки
по
коже
Reggelire
habostorta
lekvárral,
mégis
panaszkodna,
de
kár
На
завтрак
торт
с
вареньем,
а
она
всё
равно
жалуется,
но
зря
Tegnap
még
azt
mondta,
nem
fáj,
hogy
mennyi
csaj
szopna
le
már
Вчера
ещё
говорила,
что
ей
всё
равно,
сколько
телочек
меня
хотят
De
látom,
rosszul
esik,
hogy
a
buli
után
egy
nagy
csorda
megvár
Но
вижу,
ей
не
нравится,
что
после
вечеринки
меня
ждёт
целая
толпа
Szerinted
egy
asszony
nekem
jár,
de
hidd
el,
van
sok
nejem
már
Ты
считаешь,
мне
положена
одна,
но
поверь,
у
меня
уже
много
жён
Kapkodom
a
fejem,
mi
a
fasz,
körülöttem
minden
oldalon
vár
valaki
Голова
кругом,
что
за
фигня,
вокруг
меня
со
всех
сторон
кто-то
ждёт
Alszom-e
talán?
Simogatja
az
arcom
ez
a
lány
Я
сплю?
Эта
девчонка
гладит
меня
по
лицу
Azt
sem
tudom,
mennyi
az
idő,
az
óra
kattog,
de
nem
jár
Даже
не
знаю,
сколько
времени,
часы
тикают,
но
стрелки
стоят
Ez
a
tag
pont
betalál,
egy
random
sarkon
letarhál
Этот
парень
попал
в
точку,
снял
меня
на
каком-то
углу
De
most
tényleg
nincs
semmi
nálam,
eskü,
basszon
meg
az
áram
Но
у
меня
правда
ничего
нет,
клянусь,
чтоб
меня
током
ударило
Velem
a
kasztom,
megy
a
fly
a
folyóparton,
de
adnám
Со
мной
моя
тусовка,
мы
летаем
на
речке,
но
я
бы
всё
отдал,
Ha
most
a
Marson
egy
meleg
lávatóba
lógathatnám
a
lábam
Чтобы
сейчас
на
Марсе
в
озере
лавы
болтать
ногами
Mikor
éppen
felkel
a
nap
Когда
встаёт
солнце
És
én
édeskettesben
lehetnék
veled
éppen
40
alatt
И
я
мог
бы
быть
с
тобой
в
обнимку,
пока
нам
не
стукнет
40
Csak
képeket
csinálnék
rólad,
ahogy
a
végtelenbe
halad
a
tekinteted
Я
бы
только
фоткал
тебя,
как
твой
взгляд
устремляется
в
бесконечность
Méregetem
a
tested,
a
ruhád
az
én
kezemben
marad
Осматриваю
твоё
тело,
твоя
одежда
остаётся
в
моих
руках
Tudom,
hogy
rám
gondolsz,
mikor
megérinted
éjjelente
magad
Знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
когда
трогаешь
себя
по
ночам
Pedig
mégsem
lenne
szabad
Хотя
тебе
и
не
следовало
бы
De
én
nem
tudok
megállni,
menni,
menni,
menni
kell
Но
я
не
могу
остановиться,
нужно
идти,
идти,
идти
Mert
many
many
many
men
mondja,
amikor
megkérdezem
Потому
что
many
many
many
men
говорят,
когда
я
спрашиваю,
Menjek-e:
igen,
igen
igen
Идти
ли
мне:
да,
да,
да
Menjek-e:
igen,
igen
igen
Идти
ли
мне:
да,
да,
да
Azt
sem
tudom,
mi
a
faszt
mond
ez
a
száj,
amitől
a
haszon
betalál
Даже
не
знаю,
что
несёт
этот
рот,
от
которого
у
меня
мурашки
по
коже
Reggelire
habostorta
lekvárral,
mégis
panaszkodna,
de
kár
На
завтрак
торт
с
вареньем,
а
она
всё
равно
жалуется,
но
зря
Tegnap
még
azt
mondta,
nem
fáj,
hogy
mennyi
csaj
szopna
le
már
Вчера
ещё
говорила,
что
ей
всё
равно,
сколько
телочек
меня
хотят
De
látom,
rosszul
esik,
hogy
a
buli
után
egy
nagy
csorda
megvár
Но
вижу,
ей
не
нравится,
что
после
вечеринки
меня
ждёт
целая
толпа
Szerinted
egy
asszony
nekem
jár,
de
hidd
el,
van
sok
nejem
már
Ты
считаешь,
мне
положена
одна,
но
поверь,
у
меня
уже
много
жён
Kapkodom
a
fejem,
mi
a
fasz,
körülöttem
minden
oldalon
vár
valaki
Голова
кругом,
что
за
фигня,
вокруг
меня
со
всех
сторон
кто-то
ждёт
Alszom-e
talán?
Simogatja
az
arcom
ez
a
lány
Я
сплю?
Эта
девчонка
гладит
меня
по
лицу
Azt
sem
tudom,
mennyi
az
idő,
az
óra
kattog,
de
nem
jár
Даже
не
знаю,
сколько
времени,
часы
тикают,
но
стрелки
стоят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Gyuris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.