Текст и перевод песни ha$lopablito feat. Soelia - ferrari pa'l cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ferrari pa'l cielo
ferrari to heaven
Escupiendo
rimas
it's
a
lifestyle
Spitting
rhymes
it's
a
lifestyle
Mientras
me
convierto
en
Eguchi,
toca
aprovecharla
While
I
become
Eguchi,
it's
time
to
take
advantage
of
it
Un
día
no
se
necesita
a
nadie
ni
nada
One
day
you
don't
need
anyone
or
anything
Otro
día
sigues
vivo
gracias
a
una
máquina
Another
day
you're
alive
thanks
to
a
machine
Tiempos
violentos
estos
tiempos
modernos
Violent
times
these
modern
times
No
me
extrañaría
si
mañana
no
despierto
It
wouldn't
surprise
me
if
I
didn't
wake
up
tomorrow
Sin
certeza
de
cuántos
años
me
quedan
With
no
certainty
of
how
many
years
I
have
left
O
en
cuántos
años
con
meteoros
el
cielo
amanezca
Or
in
how
many
years
the
sky
will
dawn
with
meteors
Pa
nadie
quedan
garantías
There
are
no
guarantees
for
anyone
Dios
juega
a
la
ruleta
rusa
pa
pasar
los
días
God
plays
Russian
roulette
to
pass
the
days
El
diablo
tiró
al
blanco
cada
vez
que
llueve
The
devil
shot
at
the
target
every
time
it
rains
Sin
esperanza
por
el
paraíso,
la
vida
se
pierde
Without
hope
for
paradise,
life
is
lost
Algunas
noches
sueño
Some
nights
I
dream
Que
voy
montado
en
un
Ferrari
directo
pa'l
cielo
That
I'm
riding
in
a
Ferrari
straight
to
heaven
Voy
desnudo,
con
el
baúl
vacío
I'm
naked,
with
the
trunk
empty
De
pronto
tengo
miedo
del
último
juicio
Suddenly
I'm
afraid
of
the
last
judgment
No
sé
estoy
libre
de
mis
maleficios
I
don't
know
if
I'm
free
from
my
curses
Me
falta
poco
pa
llegar
a
ti
I'm
almost
there,
baby
Subo
la
montaña
la
niebla
me
hace
invisible
I
climb
the
mountain
the
fog
makes
me
invisible
Llegaremos
justo
para
el
atardecer
We'll
arrive
just
in
time
for
sunset
A
encontrarnos
con
los
seres
que
ya
no
podemos
ver
To
meet
the
beings
we
can
no
longer
see
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Pongo
en
juego
mis
sentimientos
I
put
my
feelings
at
stake
Escampo
dudas
en
mis
adentros
I
escape
doubts
inside
me
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Encarcelados
en
nuestros
anhelos
Imprisoned
in
our
desires
Montañas
lejos
ya
cogimos
vuelo
Mountains
far
away
we
already
took
flight
Carburo
un
cigarro
que
no
sé
si
me
da
vida
o
me
la
quita
I
carve
a
cigar
that
I
don't
know
if
it
gives
me
life
or
takes
it
away
Piso
el
pedal
pa
no
colgarme
en
la
subida
I
step
on
the
pedal
so
I
don't
hang
myself
on
the
climb
Una
tenue
luz
roja
en
el
horizonte
A
faint
red
light
on
the
horizon
Acompañada
de
luceros
alumbrando
el
monte
Accompanied
by
stars
illuminating
the
mountain
Llego
a
la
casa
de
las
bellas
durmientes
I
arrive
at
the
house
of
the
sleeping
beauties
Por
mi
diosa
coronada
como
Leo
Reyes
For
my
goddess
crowned
as
Leo
Reyes
En
este
plano
sedados
por
deseos
y
agravios
On
this
plane
sedated
by
desires
and
grievances
Cronos
hace
mucho
nos
ha
condenado
Cronos
has
condemned
us
long
ago
El
mierdero
aquí
no
lo
manejan
ni
los
dioses
The
shit
here
is
not
handled
even
by
the
gods
El
único
es
Eros
que
se
fue
de
roce
The
only
one
is
Eros
who
left
in
passing
Te
saco
de
la
habitación
corriendo,
sigue
durmiendo
I
take
you
out
of
the
room
running,
keep
sleeping
Salen
arrugas
mientras
las
llantas
del
suelo
ascendiendo
Wrinkles
come
out
while
the
tires
rise
from
the
ground
Estamos
más
del
otro
lado
We
are
more
on
the
other
side
Aprieta
mi
mano
a
Deux
cent
por
el
cielo
raso
Squeeze
my
hand
at
two
hundred
for
the
ceiling
Fast
lane
pa'l
paraíso
espero
que
exista
Fast
lane
to
paradise
I
hope
it
exists
Nada
más
somos
nosotros
contra
el
mundo
Nothing
more
than
us
against
the
world,
babe
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Pongo
en
juego
mis
sentimientos
I
put
my
feelings
at
stake
Escampo
dudas
en
mis
adentros
I
escape
doubts
inside
me
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Encarcelados
en
nuestros
anhelos
Imprisoned
in
our
desires
Montañas
lejos
ya
cogimos
vuelo
Mountains
far
away
we
already
took
flight
No
sé
si
vivir
o
mejor
es
morir
I
don't
know
whether
to
live
or
better
to
die
O
si
hay
que
morir
para
poder
vivir
Or
whether
you
have
to
die
to
be
able
to
live
Nada
me
llevo
porque
nada
me
queda
I
don't
take
anything
because
nothing
is
left
for
me
Abran
las
puertas
del
cielo
pa
saber
qué
me
espera
Open
the
gates
of
heaven
so
I
know
what
awaits
me
Nos
acercamos
a
estrellas
atravesamos
nubes
We
approach
stars
we
go
through
clouds
Ya
no
veo
tierra
firme
solo
veo
luces
I
don't
see
solid
ground
anymore
I
only
see
lights
El
horizonte
enredadito
en
mis
pestañas
The
horizon
tangled
in
my
lashes
Nene,
en
tu
Ferrari
yo
le
copio
a
tus
hazañas
Baby,
in
your
Ferrari
I
copy
your
exploits
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Pongo
en
juego
mis
sentimientos
I
put
my
feelings
at
stake
Escampo
dudas
en
mis
adentros
I
escape
doubts
inside
me
En
Ferrari
pa'l
cielo
In
Ferrari
to
heaven
A
aliviar
dolores
y
flagelos
To
relieve
pain
and
scourges
Encarcelados
en
nuestros
anhelos
Imprisoned
in
our
desires
Montañas
lejos
ya
cogimos
vuelo
Mountains
far
away
we
already
took
flight
Va
a
naciendo
en
ti
It's
being
born
in
you
Ruso
en
los
controles
Russian
at
the
controls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Jaramillo, Jefry Alejandro Martinez Garcia, Soelia Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.