Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piche
ja
shawty,
Paas
Mere
aana
nahi
Baby,
step
back,
don't
come
near
me
Chaiye
sirf
tera
pyaar,
koi
bahana
nahi
I
just
want
your
love,
no
excuses
Mujhe
koi
maana
nahi,
tab
maani
tu
No
one
understood
me,
until
you
did
And
now
it's
fuck
you
too!
And
now
I
say
fuck
you
too!
Mujhe
na
dhekh,
Dhekh
ja
ke
usko
Don't
look
at
me,
go
look
at
him
Itni
na
fek,
ghar
bulale
usko
Don't
throw
tantrums,
invite
him
home
Dhekh
lu
aakhon
se,
dhekh
lunga
aane
de
I'll
watch
you
with
my
own
eyes,
let
him
come
Aur
fir
inhi
hathon
se
And
then
with
these
very
hands
Ho
na
jaye
galtiyaan
I
won't
make
mistakes
Kismat
meri
badli
haan
Yes,
my
luck
has
changed
Laga
time
pata
chala
feelings
farzi
It
took
time
to
realize
your
feelings
were
fake
Mai
tha
tere
liye
ab
khud
ke
liye
I
was
once
yours,
now
I'm
mine
Ho
na
jaye
galtiyaan
I
won't
make
mistakes
Kismat
meri
badli
uh
Uh,
my
luck
has
changed
Laga
time
pata
chala
feelings
farzi
uh
It
took
time
to
realize
your
feelings
were
fake,
uh
Mai
tha
tere
liye
ab
khud
ke
liye
I
was
once
yours,
now
I'm
mine
Ab
karun
man
marziyaan
Now
I
do
as
I
please
Itni
ki
na
maine
galtiyaan
I
haven't
made
that
many
mistakes
Jitno
ki
Mujhe
mili
saza
As
I've
been
punished
for
Jo
badalna
tha
badal
diya
I
changed
what
needed
to
be
changed
Ab
kya
karu
ye
bata?
Now
what
should
I
do,
tell
me
Ek
aur
bottle
down
Another
bottle
down
Do
aur
bottle
down
Two
more
bottles
down
Karz
chukana
hai
tera
I
have
to
pay
you
back
Kaise
mai
chukaun?
How
can
I
pay
it
back
Mai
tadap
raha
hu
I'm
struggling
Dard
seh
raha
hu
I'm
in
pain
Darta
hu,
khudse
khudko
kaise
bachaun?
I'm
scared,
how
can
I
save
myself
from
myself
Chamakte
sitaare
Mujhe
bula
rahe
The
shining
stars
are
calling
me
Asmaan
se
uppar
chaand
ke
bhi
paar
ay
Above
the
sky
and
beyond
the
moon
Zameen
se
juda
hai,
khudme
fasaan
Mai
I'm
stuck
to
the
ground,
I'm
trapped
Mere
baare
kare
baatein
They
talk
about
me
Kyuki
Mai
flawless
yeah
Because
I'm
flawless,
yeah
Mujhe
na
dhekh,
Dhekh
ja
ke
usko
Don't
look
at
me,
go
look
at
him
Itni
na
fek,
ghar
bulale
usko
Don't
throw
tantrums,
invite
him
home
Dhekh
lu
aakhon
se,
dhekh
lunga
aane
de
I'll
watch
you
with
my
own
eyes,
let
him
come
Aur
fir
inhi
hathon
se
And
then
with
these
very
hands
Ho
na
jaye
galtiyaan
I
won't
make
mistakes
Kismat
meri
badli
haan
Yes,
my
luck
has
changed
Laga
time
pata
chala
feelings
farzi
It
took
time
to
realize
your
feelings
were
fake
Mai
tha
tere
liye
ab
khud
ke
liye
I
was
once
yours,
now
I'm
mine
Ho
na
jaye
galtiyaan
I
won't
make
mistakes
Kismat
meri
badli
uh
Uh,
my
luck
has
changed
Laga
time
pata
chala
feelings
farzi
uh
It
took
time
to
realize
your
feelings
were
fake,
uh
Mai
tha
tere
liye
ab
khud
ke
liye
I
was
once
yours,
now
I'm
mine
Ab
karun
man
marziyaan
Now
I
do
as
I
please
Girl
batade
kya
chahe?
Jab
bhi
dikhe
apni
nazare
jhukale
Girl,
tell
me
what
you
want,
your
eyes
drop
every
time
they
see
me
Sar
bhaari
after
party
anjaani
raah
Mujhe
kheeche
kyu
jaa
rhi?
My
head's
spinning
after
the
party,
why
am
I
following
this
unknown
path?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shashank Mishra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.