Текст и перевод песни $haan - Hazaron Me (feat. Deval) [Slowed & Reverb]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazaron Me (feat. Deval) [Slowed & Reverb]
Хазарон Ме (feat. Девал) [Замедленная и с реверберацией]
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Забери
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Vo
chahe
tujhe
kyu
mai
jaanta
Я
знаю,
почему
он
хочет
тебя
Jab
bhi
rehti
door
mera
dil
nahi
maanta
Когда
ты
далеко,
мое
сердце
не
выдерживает
Uh-huh
Uh-huh
Ух-ху,
Ух-ху
Tere
bina
kya
wajood
mera
Что
я
без
тебя?
Tere
bina
kya
wajood
mera
Что
я
без
тебя?
Mujhse
door
Вдали
от
меня
Mujhe
pata
vo
tere
paas
hai
Я
знаю,
он
рядом
с
тобой
Hui
khata
aur
bhade
faasle
Ошибка,
и
расстояние
растет
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Забери
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Mujhe
lage
mere
haathon
me
bandhi
zanjeerein
Я
чувствую,
будто
мои
руки
скованы
цепями
Tere
naam
ki
mit
gayi
hai
lakeerein
Линии
твоего
имени
стерлись
Teri
kami
mehsoos
hoti
mujhe
to
Я
так
сильно
чувствую
твою
нехватку
Teri
kami
meri
saansos
ko
yun
cheene
Твое
отсутствие
крадет
мое
дыхание
Dil
kahe
mera
laut
aa
Мое
сердце
говорит:
"Вернись"
Haan
jo
bhi
shikwe
hai
khair
tu
bhi
bhool
ja
Да,
пожалуйста,
забудь
все
обиды
Tere
bina
mai
to
zara
sa
bhi
khush
na
Я
совсем
не
счастлив
без
тебя
Haan
ye
jo
pyaar
tha
vo
bana
kyu
hai
dhool
sa
Да,
почему
эта
любовь
превратилась
в
прах?
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Забери
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Нет
никого
подобной
тебе
среди
тысяч
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shashank Mishra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.