Текст и перевод песни $haan - Hazaron Me (feat. Deval)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazaron Me (feat. Deval)
Среди тысяч (feat. Deval)
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
а
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Уведи
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Vo
chahe
tujhe
kyu
mai
jaanta
Я
знаю,
почему
он
хочет
тебя
Jab
bhi
rehti
door
mera
dil
nahi
maanta
Когда
ты
далеко,
мое
сердце
не
выдерживает
Tere
bina
kya
wajood
mera
Без
тебя
нет
меня
Tere
bina
kya
wajood
mera
Без
тебя
нет
меня
Mujhse
door
Вдали
от
меня
Mujhe
pata
vo
tere
paas
hai
Я
знаю,
он
рядом
с
тобой
Hui
khata
aur
bhade
faasle
Ошибка
случилась,
и
расстояния
увеличились
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
а
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Уведи
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Mujhe
lage
mere
haathon
me
bandhi
zanjeerein
Я
чувствую,
как
на
моих
руках
застегнуты
цепи
Tere
naam
ki
mit
gayi
hai
lakeerein
Линии
твоего
имени
стерлись
Teri
kami
mehsoos
hoti
mujhe
to
Я
так
чувствую
твою
нехватку
Teri
kami
meri
saansos
ko
yun
cheene
Твоя
нехватка
так
душит
мое
дыхание
Dil
kahe
mera
laut
aa
Мое
сердце
говорит,
вернись
Haan
jo
bhi
shikwe
hai
khair
tu
bhi
bhool
ja
Да,
какие
бы
обиды
ни
были,
пожалуйста,
забудь
и
ты
Tere
bina
mai
to
zara
sa
bhi
khush
na
Без
тебя
я
ни
капли
не
счастлив
Haan
ye
jo
pyaar
tha
vo
bana
kyu
hai
dhool
sa
Да,
почему
эта
любовь
превратилась
в
прах?
Char
din
ki
chandani
fir
andheri
raat
Лунный
свет
на
четыре
дня,
а
потом
темная
ночь
Chahu
mere
haathon
me
tera
haath
Хочу
держать
твою
руку
в
своих
Haan
jeena
hai
mujhe
tere
saath
Да,
я
хочу
жить
с
тобой
Tera
ban
jaun
mai
aaj
Стать
твоим
сегодня
Mujhe
le
chal
taaron
me
Уведи
меня
к
звездам
Mai
dooba
apne
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Mujhe
dikhe
tu
taron
me,
taron
me
Я
вижу
тебя
в
звездах,
в
звездах
Mai
dooba
apne
sorrow
me,
sorrow
me
Я
утопаю
в
своей
печали,
в
печали
Tere
jaisi
na
hazaron
me
Среди
тысяч
нет
такой,
как
ты
Tu
hai
meri
tujhe
maloom
hai
na
Ты
моя,
ты
же
знаешь,
правда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shashank Mishra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.