Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been Better (feat. Orla Gartland)
Noch nie so gut (feat. Orla Gartland)
What
you
been
up
to?"
Was
hast
du
so
getrieben?"
You
asked
me
last
night
Hast
du
mich
letzte
Nacht
gefragt
You
said,
"It
looks
like
you're
living
your
best
life"
Du
sagtest:
"Es
sieht
aus,
als
würdest
du
dein
bestes
Leben
leben"
I
said,
"Never
Ich
sagte:
"Niemals
I've
never
been
better"
Mir
ging
es
noch
nie
so
gut"
'Cause
that's
what
it
looks
like
Weil
es
so
aussieht
And
I
didn't
wanna
change
your
mind
Und
ich
wollte
deine
Meinung
nicht
ändern
At
the
top,
congratulations!
Ganz
oben,
Glückwunsch!
Heart
so
full,
I
know
I'll
break
it
Mein
Herz
ist
so
voll,
ich
weiß,
ich
werde
es
brechen
If
I
fall
and
hit
the
pavement,
I'm
Wenn
ich
falle
und
auf
dem
Asphalt
aufschlage,
bin
ich
Looking
down,
my
head
is
racing
Ich
schaue
nach
unten,
mein
Kopf
rast
Scared
of
all
these
dreams
I'm
chasing
Ich
habe
Angst
vor
all
diesen
Träumen,
die
ich
verfolge
I'm
on
the
edge
Ich
bin
am
Rande
Like
I
said,
I've
Wie
gesagt,
mir
Never
been
better
Ging
es
noch
nie
so
gut
Never
been
better
Ging
es
noch
nie
so
gut
You've
got
the
best
view
Du
hast
die
beste
Aussicht
Could
you
tell
me
how
it
feels
Könntest
du
mir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
Living
in
the
highlight
reel?
Im
Highlight-Reel
zu
leben?
How
do
I
explain
to
a
stranger
Wie
erkläre
ich
einem
Fremden
I'm
not
having
a
good
year?
Dass
ich
kein
gutes
Jahr
habe?
I
say
I'm
great,
move
on
with
my
day
Ich
sage,
mir
geht
es
großartig,
mache
mit
meinem
Tag
weiter
'Cause
the
truth's
too
much
to
hear
Weil
die
Wahrheit
zu
viel
ist,
um
sie
zu
hören
At
the
top,
congratulations!
Ganz
oben,
Glückwunsch!
Heart
so
full,
I
know
I'll
break
it
Mein
Herz
ist
so
voll,
ich
weiß,
ich
werde
es
brechen
If
I
fall
and
hit
the
pavement,
I'm
Wenn
ich
falle
und
auf
dem
Asphalt
aufschlage,
bin
ich
Looking
down,
my
head
is
racing
Ich
schaue
nach
unten,
mein
Kopf
rast
Scared
of
all
these
dreams
I'm
chasing
Ich
habe
Angst
vor
all
diesen
Träumen,
die
ich
verfolge
Like
I
said,
I've
Wie
gesagt,
mir
Never
been
better
Ging
es
noch
nie
so
gut
Never
been
better
Ging
es
noch
nie
so
gut
What
you
been
up
to?
Was
hast
du
so
getrieben?
At
the
top,
congratulations!
Ganz
oben,
Glückwunsch!
Heart
so
full,
I
know
I'll
break
it
Mein
Herz
ist
so
voll,
ich
weiß,
ich
werde
es
brechen
If
I
fall
and
hit
the
pavement,
I'm
Wenn
ich
falle
und
auf
dem
Asphalt
aufschlage,
bin
ich
Looking
down,
my
head
is
racing
(my
head
is
racing)
Ich
schaue
nach
unten,
mein
Kopf
rast
(mein
Kopf
rast)
Scared
of
all
these
dreams
I'm
chasing
(Oh)
Ich
habe
Angst
vor
all
diesen
Träumen,
die
ich
verfolge
(Oh)
Like
I
said,
I've
Wie
gesagt,
mir
Never
been
better
(never
been
better)
Ging
es
noch
nie
so
gut
(ging
es
noch
nie
so
gut)
Never
been
better
Ging
es
noch
nie
so
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Artourovna Yatchenko, Brett Kramer, Joshua William Taylor, Zach Skelton, J Tyler Ross Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.