Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Come Down
Das Runterkommen
Said
we
be
on
the
come
down
Man
sagt,
wir
kommen
runter
We
always
on
the
come
down
Wir
sind
immer
beim
Runterkommen
I
don′t
ever
get
to
see
you
Ich
krieg'
dich
nie
zu
sehen
So
come
round
Also
komm
vorbei
I
just
hope
you
know
I
need
you
Ich
hoffe
nur,
du
weißt,
ich
brauche
dich
Through
this
sound
Durch
diesen
Sound
I
just
hope
you
need
me
to
Ich
hoffe
nur,
du
brauchst
mich
auch
Said
we
be
on
the
come
down
Man
sagt,
wir
kommen
runter
The
come
down
Das
Runterkommen
Babygirl
I
wanna
see
you
Babygirl,
ich
will
dich
sehen
So
come
round
Also
komm
vorbei
If
you
didn't
know
I
need
you
Falls
du
nicht
wusstest,
dass
ich
dich
brauche
You
know
now
Jetzt
weißt
du
es
Only
time
I
ever
see
you
Die
einzige
Zeit,
zu
der
ich
dich
sehe
In
dreams
now
Ist
jetzt
in
Träumen
Said
we
be
on
the
come
down
Man
sagt,
wir
kommen
runter
The
come
down
Das
Runterkommen
Babygirl
I
wanna
see
you
Babygirl,
ich
will
dich
sehen
So
come
round
Also
komm
vorbei
If
you
didn′t
know
I
need
you
Falls
du
nicht
wusstest,
dass
ich
dich
brauche
You
know
now
Jetzt
weißt
du
es
Only
time
I
ever
see
you
Die
einzige
Zeit,
zu
der
ich
dich
sehe
In
dreams
now
Ist
jetzt
in
Träumen
We
always
on
the
come
down
Wir
sind
immer
beim
Runterkommen
The
come
down
Das
Runterkommen
The
come
down
Das
Runterkommen
I've
been
doing
all
these
drugs
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen
Like
they
can't
fucking
kill
me
Als
ob
sie
mich
nicht
verdammt
nochmal
umbringen
könnten
I′ve
been
driving
fast
at
night
Ich
bin
nachts
schnell
gefahren
To
get
away
from
feelings
Um
Gefühlen
zu
entkommen
I′ve
been
taking
all
these
dreams
Ich
habe
all
diese
Träume
genommen
And
turning
em
to
real
life
Und
sie
ins
echte
Leben
verwandelt
I
just
wanna
meet
somebody
Ich
will
nur
jemanden
treffen
Who
will
make
me
feel
alive
Der
mich
lebendig
fühlen
lässt
I've
been
doing
all
these
drugs
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen
Like
they
can′t
fucking
kill
me
Als
ob
sie
mich
nicht
verdammt
nochmal
umbringen
könnten
I've
been
driving
fast
at
night
Ich
bin
nachts
schnell
gefahren
To
get
away
from
feelings
Um
Gefühlen
zu
entkommen
I′ve
been
taking
all
these
dreams
Ich
habe
all
diese
Träume
genommen
And
turning
em
to
real
life
Und
sie
ins
echte
Leben
verwandelt
I
just
wanna
meet
somebody
Ich
will
nur
jemanden
treffen
Who
will
make
me
feel
alive
Der
mich
lebendig
fühlen
lässt
The
come
down
Das
Runterkommen
The
come
down
Das
Runterkommen
We
be
on
the
come
down
Wir
sind
beim
Runterkommen
Did
to
many
drugs
now
Haben
jetzt
zu
viele
Drogen
genommen
The
come
down
Das
Runterkommen
We
be
on
the
come
down
Wir
sind
beim
Runterkommen
The
come
down
Das
Runterkommen
We
be
on
the
come
down
Wir
sind
beim
Runterkommen
I
just
wanna
see
your
face
up
in
the
moonlight
Ich
will
nur
dein
Gesicht
im
Mondlicht
sehen
I
just
wanna
make
sure
everything
is
alright
Ich
will
nur
sicherstellen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Yeah
we
did
a
tab
and
now
your
fuckin
tweakin
Yeah,
wir
haben
eine
Pappe
genommen
und
jetzt
drehst
du
verdammt
nochmal
durch
Don't
worry
we
gonna
come
down
in
the
evening
Keine
Sorge,
wir
kommen
am
Abend
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.