Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
住隔離嗰個喎
та,
что
живёт
по
соседству.
唉
咪又係嗰幾句
Эх,
опять
одно
и
то
же.
隱形眼鏡有啲花
Линзы
немного
поцарапаны,
搞到睇嘢有啲化
из-за
этого
всё
расплывается.
跌落地又嗱咋沙
Упали
на
пол
и
испачкались.
隔離條友問我
Сосед
спрашивает
меня:
咁啱講起我琴日先落機炸
Как
раз
вспомнил,
что
вчера
только
прилетел,
返到嚟香港以為好多選擇
вернулся
в
Гонконг,
думал,
будет
больше
возможностей.
有啲嘢其實都係廢事講咁白
Кое-что
лучше
не
говорить
прямо.
我就最鐘意聽完啲嘢之後就猛咁筏
Я
больше
всего
люблю,
выслушав
всё,
просто
кивать.
廢噏完就緊係睇佢點樣發酵
Наплел
с
три
короба
и
смотрю,
как
всё
это
переваривается.
人生太膚燥乏味
我都係返去發姣
Жизнь
слишком
поверхностна
и
скучна,
лучше
пойду
строить
глазки.
搞到個人食乜都無味
啲藥根本無效
Еда
безвкусна,
лекарства
не
действуют.
但最緊要我無做錯
我跟本無貨
更加無火
Но
главное,
что
я
не
виноват,
у
меня
ничего
нет,
и
я
не
злюсь.
所以唔駛同我比
因為我乜都無做過
Поэтому
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
потому
что
я
ничего
не
делал.
乜嘢都賴地硬
睇醫生都要同人爭
Всё
валится
из
рук,
даже
к
врачу
приходится
стоять
в
очереди.
佢話你返去打飛機都好過同我生
Он
говорит,
что
лучше
дрочить,
чем
иметь
детей
со
мной.
三番四次叫我YANG
係要搞到乜都冇得孟
Снова
и
снова
заставляет
меня
YANG,
пока
всё
не
пропадёт.
行出嚟擺個格
呢啲就係所謂嘅性格
Выхожу,
держусь
молодцом,
это
и
называется
характером.
面就人哋比架就自己丟
Лицо
дают
другие,
а
теряешь
сам.
由佢走去死有魚自己釣
Пусть
идёт
к
чёрту,
сам
ловит
свою
рыбу.
面就人哋比架就自己丟
Лицо
дают
другие,
а
теряешь
сам.
寫來寫去咪又係自己笑
Пишу
и
пишу,
и
сам
же
над
этим
смеюсь.
面就人哋比架就自己丟
Лицо
дают
другие,
а
теряешь
сам.
講到有幾哋為左個三秒
Говорит,
будто
так
важно,
ради
этих
трёх
секунд.
面就人哋比架就自己丟
Лицо
дают
другие,
а
теряешь
сам.
隻腳有啲痺係咪好有feel
Нога
затекла,
чувствуешь?
逃跑可恥但有用無用
Бежать
стыдно,
но
полезно
или
нет
-
我又真係唔懂
я,
правда,
не
понимаю.
面皮太厚好似有啲水腫
Кожа
слишком
толстая,
как
будто
отёк.
我又走去學人買個風筒
學下點嘩眾取寵
Пошёл
и
купил
фен,
учусь,
как
привлечь
внимание.
銀包永遠唔鬆動
唔該唔好叫我請食飯
Кошелёк
всегда
пуст,
пожалуйста,
не
проси
меня
угостить.
就算你幾波濤胸湧
Даже
если
у
тебя
пышная
грудь,
講嚟講去
都係想Rap
всё,
что
я
хочу
- это
читать
рэп.
睇下點表白
Посмотреть,
как
признаться
в
любви.
其實
永遠有選擇
на
самом
деле,
всегда
есть
выбор.
所以都係想學Big
Sean
Поэтому
хочу
быть
как
Big
Sean,
Send個
sunday
morning
jetpack
to
my
older
self
отправить
реактивный
ранец
в
прошлое,
себе
прежнему.
比以前嘅我
同佢講
Сказать
себе
прошлому,
仍然原地踏步
完全無進步
что
всё
ещё
топчусь
на
месте,
никакого
прогресса.
you
might
need
some
help
Тебе
может
понадобиться
помощь.
但起嗎寫左呢句
Но,
по
крайней
мере,
написал
эту
строчку,
叫做試過寫過歌
扮下IGOR
можно
сказать,
попробовал
писать
песни,
притворяюсь
IGOR'ом.
中文依然生疏
跟本無叻過
Китайский
всё
ещё
плохо
знаю,
совсем
не
умнее
стал.
只想廣東話繼續生存落去
Хочу,
чтобы
кантонский
диалект
продолжал
жить.
每次坐喺厠所
個腦都係都係諗起佢
Каждый
раз,
сидя
в
туалете,
думаю
только
о
тебе.
Sor
好似有啲核突
又核突
講嘢好鬼凸兀
Извини,
это,
наверное,
противно
и
нелепо,
говорю
всякую
ерунду.
只想話你知我係你後面及實
Просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
рядом.
唔好講我壞話
send
message
最近要核實
Не
говори
обо
мне
плохо,
сообщения
нужно
проверять.
資料來源
但飲水唔一定要思源
Источник
информации,
но
пить
воду
не
обязательно
из
источника.
If
you
know
you
know
Если
знаешь,
то
знаешь.
好多
middle
child
削減人力資員
Много
средних
детей,
сокращение
персонала.
If
you
know
you
know
Если
знаешь,
то
знаешь.
好多人網上組團
想一齊沖中原
Многие
собираются
в
интернете,
чтобы
вместе
штурмовать
Чжунъюань.
我話搵租盤就緊係搵中聯
我個涼就好似沖極都衝唔完
Я
говорю,
что
искать
квартиру
нужно
через
Чжунълянь,
а
мой
душ
никак
не
закончится.
唔好對號入座我仲未講完
其實我都係出嚟抽下水
Не
принимай
на
свой
счёт,
я
ещё
не
закончил,
на
самом
деле
я
просто
прикалываюсь.
Filifeilei
叫做write咗啲song
Филифайлей,
вроде
как
написал
несколько
песен.
而家好似行得太高
Кажется,
забрался
слишком
высоко,
唔該你借架lift我搭返落去
не
мог
бы
ты
одолжить
мне
лифт,
чтобы
спуститься?
唔該你借架lift我搭返落去
Не
мог
бы
ты
одолжить
мне
лифт,
чтобы
спуститься?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hon Lam Hon Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.